Примеры употребления "Film Festivali" в турецком

<>
Berlin Uluslararası Film Festivali, 7 - 17 Şubat 2019'da Almanya'nın Berlin şehrinde düzenlenen film festivalidir. 69-й Берлинский международный кинофестиваль проходил с 7 по 17 февраля 2019 года.
Aynı yılda dördüncü ve sonuncu filmi Super Noypi yılbaşında gösterime girdi ve 32. Metro Manila Film Festivali "ne katılım hakkı kazandı. В том же году она снялась в кинофильме "Super Noypi", который стал участником программы фестиваля Metro Manila.
Cannes Film Festivali 14 - 25 Mayıs 2014 tarihlerinde düzenlenmiş uluslararası film festivalidir. 67-й Каннский международный кинофестиваль прошёл с 14 по 25 мая 2014 года.
74. Venedik Uluslararası Film Festivali, 30 Ağustos - 9 Eylül 2017 tarihleri arasında İtalya'nın Venedik şehrinde düzenlenen uluslararası film festivalidir. 74-й ежегодный Венецианский международный кинофестиваль проводился с 30 августа по 9 сентября 2017 года.
Cannes Film Festivali 9 - 20 Mayıs 1996 tarihleri arasında yapıldı. 49-й Каннский фестиваль проходил с 9 по 20 мая 1996 года.
73. Venedik Uluslararası Film Festivali, 31 Ağustos - 10 Eylül 2016 tarihleri arasında İtalya'nın Venedik şehrinde düzenlenen uluslararası film festivalidir. 73-й ежегодный Венецианский международный кинофестиваль проводился с 31 августа по 10 сентября 2016 года.
1998 "de Montreal Film Festivali" nde "The Interview" filmindeki performansıyla "En İyi Erkek Oyuncu" ödülünü aldı. В 1998 году он получил награду как лучший актёр на Монреальском кинофестивале за свою игру в "The Interview".
61. geleneksel Berlin Film Festivali, 10 ila 20 Şubat 2011 tarihleri arasında düzenlendi ve aktris Isabella Rossellini, jürinin başkanı olarak festivalde yer aldı. 61-й Берлинский международный кинофестиваль прошел с 10 по 20 февраля 2011 года.
San Francisco Uluslararası Film Festivali, ilk defa Aralık 1957'de düzenlenmiş film festivalidir. Международный кинофестиваль в Сан-Франциско - кинофестиваль. Проходит ежегодно с 1957 года в городе Сан-Франциско, Калифорния, США.
Buz festivali için mi buradasın? Вы здесь ради фестиваля льда?
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu. Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
Rönesans festivali falan yok. Нет никакой ярмарки возрождения.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Okul festivali kesinlikle çok eğlenceli! На школьном фестивале так весело!
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı. Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
Yarına Korku festivali için iki bilet. Два билета На фестиваль страха завтра!
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Kültür Festivali nedeniyle tüm bu zaman boyunca meşguldüm. Во время фестиваля я всё время был занят.
Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor. Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры.
Bu, uzun süre hakkında konuşulacak bir Şükran Festivali. Об этом Празднике Благодарности они будут говорить еще долго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!