Примеры употребления "Federal Savcı" в турецком

<>
7 Nisan 1977'de Federal Savcı Siegried Buback, şoförü ve koruması kırmızı ışıkta beklerken iki RAF üyesi tarafından öldürüldü. 7 апреля 1977 г. было совершено убийство Генерального прокурора ФРГ Зигфрида Бубака и двух его телохранителей Вольфганга Гебеля и Георга Вюрстера.
Federal Savcı Buback'ın sözlerini hatırlıyoruz: Вот слова генерального прокурора Бубака:
Hayır gerekmiyor. Davadaki federal savcı Tom Connolly idi. Федеральным прокурором в этом деле был Том Коннели.
Kendisi Federal Savcı Yardımcısı. Он помощник окружного прокурора.
Yukarıda yazılan "devletin üç organı": İşbirliği yaparak suçu durdurup adaleti getirecekleri varsayılan federal, eyalet ve yerel organları belirtiyor. "Три ветви власти" которые упоминались выше - это федеральная, государственная и местная, которые предположительно координируют предотвращение преступлений и добиваются правосудия.
Ben savcı rolünü oynayacağım. Я буду играть прокурора.
Federal memurlardan önce onları bizim bulmamız gerek. Нам надо найти этих парней до федералов.
Bölge Savcı Yardımcısı nerede? Где помощник окружного прокурора?
Federal mahkeme de bizim kucağımıza attı. Федеральный суд подбросил это дело нам.
Gerçekten de Savcı Park'tan boşanmaya mı çalışıyorsun? И правда надумала развестись с прокурором Паком?
Bak, Federal olmak ne kadar eğlenceli bir şey. Видишь, насколько это проще, когда ты федерал.
Bölge savcı yardımcısı Reagan! Помощник окружного прокурора Рейган!
Sürmekte olan yüksek profilli bazı federal araştırmalarda şüpheli olduğu gerçeği de var. А также он всё ещё подозревается в нескольких текущих громких федеральных расследований.
Savcı da aynı şeyi söylemişti. Обвинитель сказал то же самое.
Federal ajanlar Bırakın silahlarınızı! Федеральные агенты. Бросить оружие!
Savcı Park çok şanslı. Повезло же прокурору Паку.
Siz daha önce federal değildiniz. Раньше вы не были федералами.
Savcı Yardımcısı Pine şu an departmanın başındaki isim. Помощник прокурора сейчас возглавляет отдел по особо тяжким.
Üzgünüm, ama bu araç federal soruşturmanın bir parçası. Извините, но этот автомобиль - часть федерального расследования.
Özel savcı yarın beni sorgulamak istiyor. Специальный следователь собирается завтра допросить меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!