Примеры употребления "Dünyayı" в турецком

<>
Bütün dünyayı bize düşman etmeye yetecek kadar kendi insanlarımızı bize düşman etmeye yetecek kadar. Достаточно для того, чтобы натравить мир против нас. наших собственных людей против нас.
Ama önce, dünyayı fethetmek zorundayım. Но сначала я должен завоевать Землю.
En nihâyetinde dünyayı birleştirmek için biz bunu hem kendi çocuklarımıza hem de onların çocuklarına borçluyuz. И, наконец, мы обязаны этим нашим детям и своим детям участвовать в мире.
Bir gün dünyayı daha iyi bir yer yapacağız. Когда-нибудь мы сделаем из мира место получше.
Yani Çinliler bu şekildeki kullanma kılavuzlarıyla dünyayı nasıl ele geçirebildiler ki?. Я имею ввиду, как Китай захватил весь мир с подобными инструкциями?
Avatar Takımı, yeni hava bükücüler aramak için dünyayı dolaşıyorlardı. Команда Аватар путешествовала по миру в поисках новых магов воздуха.
Bu gün sona ermeden, bu dünyayı terk edeceğim. Я покину этот мир прежде, чем кончится день.
Dünyayı yok etmek için programlanan bir bilgisayar sistemi. компьютерной системы, цель которой уничтожить наш мир.
Bu dünyayı mezardan yönetmeye çalışan erkeklerden uzak durun. Держитесь подальше от мужчин, пытающихся управлять этим миром из могилы.
Burada dünyayı kurtarmaya çalışıyoruz, sende cüzdan mı çalıyorsun? Мы пытаемся спасти мир, а ты воруешь кошельки?
Sen ve Mary Sibley şeytana dünyayı verdiniz. Ты с Мэри Сибли отдали землю Ему.
Şu an hepimiz bu dünyayı kısa bir an için de olsa paylaşıyoruz. Все мы делим в этом мире сейчас одни и те же мгновения.
Dedi ki dünyayı kurtarmak çok yorucu olmaya başlamış. Сказал, что спасение мира стало слишком изнуряющим.
Bana bir kaşık verin, ben de size dünyayı vereyim. Дайте мне ложку, и я дам вам весь мир.
Nasıl oluyor da tüm dünyayı dolaşıyorsun her yasayı çiğniyorsun ama sonra ben burada senin için işimi tehlikeye atıyorum? Почему ты носишься по миру, нарушаешь все известные законы, а я рискую ради тебя своей работой?
O yüzden her gün dünyayı daha güvenli hale getirmeye çalışıyoruz. Поэтому мы каждый день стараемся сделать этот мир немного безопаснее.
Bulut hesaplama için tanımlı veri merkezleri yazılımı ile dünyayı daha iyi bir hale getiriyoruz. И мы делаем мир лучше с помощью ПО, вычисляющих центры данных облачных вычислений.
Tüm dünyayı yutacak bir kara delik açacağını düşünüyorlardı. создать черную дыру, которая могла поглотить Землю.
Senin geldiğin dünyayı öğrenmek istiyorum. Mesela, Paris, Fransa neresi? Я хочу узнать о твоём мире, например, где Париж?
Kolomb'un yeni dünyayı keşfi hakkındaki haberlerin yılına gelindiğinde Avrupa'daki çoğu sıradan insan üzerinde hala çok az etkisi vardı. Но, в году, новость об открытии Колумбом нового мира, все еще мало интересовала простых людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!