Примеры употребления "Boru hattı" в турецком

<>
Boru hattı yüzünden her şeyi kaybediyoruz. Мы всё теряем из-за этого газопровода.
Oradaki her boru hattı şirketi aynısını yaptı. Каждая нефтяная компания делает то же самое.
Anne, bu Sahara Boru Hattı! Мамуля, это магистраль в Сахаре!
İnşa edildiği tarihte dünyanın en büyük petrol boru hattı idi. Когда он только был построен, это был крупнейший нефтепровод в мире.
Trans Arabistan petrol boru hattı inşasına 1947 yılında başlandı. Büyük ölçekte Amerikan şirketi Bechtel tarafından inşa edildi. Строительство Транс-арабского трубопровода началось в 1947 году и велось, в основном, под руководством американской компанией Bechtel.
Mızraklılar onların arkasında olacak ve son hattı da piyadeler oluşturacak. Фаланги будут в середине, и пехота - последняя линия.
metre uzunluğunda bakır bir boru ve ham demir karşılığında kendisine yemek masası yapmıştım. Я сварганил этому старичку обеденный столик за двадцать метров медной трубы и пол-свиньи.
Hattı kontrol ettiniz mi? А вы проверяли линию?
İhtiyacınız olan tek bir boru. По-моему одной трубы вполне достаточно.
Gizli Servis'e ait olan güvenli bir hattı aradım. Ajan Hassler bana bir mesaj bırakmıştı. Я вышла на секретную линию нашей Службы, и агент Хесслер оставил мне сообщение.
Maya'nın boynu kırılmamış. Boru veya demir sopa ile. Майя не была просто задушена какой-то металлической трубой.
Bayan Lance haklı, tarihin son savunma hattı biziz. Мисс Лэнс права, мы последняя линия защиты истории.
Boru ya da beyzbol sopası olabilir. Возможно, трубой или бейсбольной битой.
Tamam, bulduk. Küf Yardım Hattı. "Линия помощи о плесени".
Boru çalan adam nerede? Где человек с трубой?
Nişan-hedef hattı çok karışıktı. Пистолет-целевой линии было насрать.
Bu boru korkunç bir yer! Эта труба - страшное место!
Güneş Sistemi'nin önüne savunma hattı çekiyorlar. Они формируют линию обороны Солнечной системы.
Ya da isminin de çağrıştırdığı gibi boru gibi olanlardan mı hoşlanırsın? Или ты предпочитаешь трубы, о чем и говорит твоё имя?
Ne pahasına olursa olsun hattı müdafa edeceksiniz Yüzbaşı. Вы будете держать линию любой ценой, капитан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!