Примеры употребления "Bir çuval" в турецком

<>
Tamam da bir çuval unla kimseyi öldüremem ki. Ну, мешком муки я никого не убью.
Bir çuval dolusu parmak. Мешок, полный пальцев.
Bu Hankow esnafı bir çuval dolusu pirince karşılık $ isterler. Эти чертовы купцы они просят десять долларов за мешок риса.
Bu maça bir çuval dolusu para yatırdım! Я поставил на эту игру кучу денег!
Bir çuval patates gibiydiler. Как мешки с картошкой.
Sonra da en yakın markete gidip, bir çuval pirinç satın aldı. А затем он пошел в ближайшую бакалею и купил мешок с рисом.
İşte bize bir çuval altın verecekleri yer orası. - Bu kadar mı? Это то место, где мы должны получить наш "мешок" золота.
Bize radyo ve haritalar verdiler ve polietilen ceset torbalarıyla dolu büyük bir çuval. Нам выдали рации, карты и огромную сумку, наполненную полиэтиленовыми мешками для тел.
O zaman, çiftçi pazarına ya da Valencia'da harici yollardan birine sapar ve Pedro'dan bir çuval elma alırsın. Тогда нужно было заехать на фермерский рынок или свернуть с магистрали в Валенсии и купить мешок у Педро.
Senin için bir çuval patatesim var. я приготовил мешок картошки для тебя.
Niye bir çuval patetes değil? Почему не мешок с картошкой?
Bir çuval altın para ve bir külçe altın almış. Он стащил мешок дублонов и золотой слиток - Что?
Bir çuval için dolar ödeyeceğiz. Платим ей баксов за мешок.
Bir çuval için veriyorlar. Они предлагают за мешок.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Fazladan çuval getiren var mI? У кого-нибудь есть запасной мешок?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
İki çuval un geliyor. Привез два мешка муки.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Katil Marta'nın cesedini taşımak için yün çuval kullanmıştı. Убийца использовал джутовый мешок для транспортировки тела Марты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!