Примеры употребления "Bilgiyi" в турецком

<>
O zaman onlar hakkında herhangi bir bilgiyi paylaşmamın yasalara aykırı olduğunu da biliyorsundur. Тогда вам известно, что по закону я не имею права разглашать информацию.
Beyninden bilgiyi almak için anlık bağlantı kurmaları gerekiyor. Для получения информации нужна живая связь с мозгом.
Sanırım bu bilgiyi yine benim eski bir hastamdan öğrendiniz. Полагаю, эту информацию вам дал наш бывший пациент.
Bu bilgiyi satmak kurallara aykırı. Продажа этих данных против правил.
Çağlar önce bu bilgiyi kadın ve erkeğe ihsan etmeye çalıştı. Он одарил этими знаниями мужчин и женщин в раннюю эпоху.
Bedenini tahrip edeceğiz, zihnine sızacağız ve ihtiyacımız olan bilgiyi çalacağız. Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию.
Bu bilgiyi asimile edebilmem için zamana ihtiyacım var. Мне нужно время, чтобы ассимилировать эту информацию.
Çünkü The Rockford Files'da Rockford bilgiyi hep satın alır. Просто в Досье Рокфорда Рокфорд всегда платил за информацию.
Ve çok büyük miktarlarda bilgiyi vücutlarımızın dışında depolamayı öğrendik. Поэтому мы научились хранить огромное количество информации вне своих тел.
İstediği bilgiyi alacak ve bizi her türlü öldürecek. Они получат информацию и всё равно убьют нас.
Ama bildiğimiz şey bilgiyi satması için görüşme ayarlamasından hemen sonra sizin buradan hızlıca çıkıp gittiğinizin görülmesi. Но знаем, что как только она договорилась о продаже информации, вас видели выбегающей отсюда.
Bu bilgiyi korumak için hepimiz ölmeye hazırız. Мы готовы умереть, чтобы защитить информацию.
Eğer Lilyle ilgili bu bilgiyi kullanmaya kalkarsan,.. seni öldürtürüm. Если ты когда-либо используешь информацию о Лили мне придется тебя убить.
Sinirsel yollarının, bilgiyi işlemek için zamana ihtiyacı var. Твоим нервным путям нужно время, чтобы обработать информацию.
Look, herhangi biri bir tutam bilgiyi alıp internete koyup ona haber diyebilir. Слушайте, любой может собрать информацию выбросить её на сайт и назвать новостью.
Bilgiyi başka bir yoldan almaya çalıştım o zaman anlaşmayı bozuyor olmayacaktım. Я пыталась получить информацию другим путём, не нарушая подписанного соглашения.
İşte sana anlaşma, ondan ihtiyacın olan bilgiyi alacaksın sonra da onu serbest bırakacağız. Вот какова сделка, ты получаешь необходимую тебе информацию, и потом она свободна.
Sadece benim sahip olduğum çok önemli bir bilgiyi vererek sana kocamla kardeşimi öldüren adamı öldürmekte yardımcı olmak için. Помочь вам покончить с убийцей моих мужа и брата, предложив важную информацию, которой владею только я.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!