Примеры употребления "Barış Gücü" в турецком

<>
Takım, barış gücü kampına gidiyoruz. Группа, выдвигаемся в лагерь миротворцев.
1988 yılında Birleşmiş Milletler Barış Gücü Nobel Ödülünü almaya layık görülmüştür. В 1988 году миротворческим силам ООН была присуждена Нобелевская премия мира.
Bu sadece IDP'lerin hayatlarını Burmese halkına göstermekle kalmayacak aynı zamanda tüm dünyada uluslararası toplulukların ülkeye barış getirmesi için baskı yapmayı denemelerini sağlayacak. Это поможет донести информацию о ВПЛ до широкой общественности, причём не только Мьянмы, но и всего мира, и правительства других стран смогут оказать давление на правительство нашей страны и заставить его установить в регионе настоящий мир.
Bizi koruyacak gücü olan bir silahı neden sakladın? Зачем скрывать оружие, которое способно защитить нас?
Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı. Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир.
Bazıları gücü daha büyük amaçlar için arar. Некоторые ищут власти с более высокой целью.
"Barış" yaz o zaman. Просто напиши: "Мир".
Ana gücü eski haline getirmeliyiz. Нам нужно восстановить подачу энергии.
barış için vardır ve hümanizmin sembolüdür. Робомир - символ мира и гуманности.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
John, barış için büyük fedakarlıklar yapıyor. Джон приносит огромные жертвы во имя мира.
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Hiç kimse Maquis'den daha fazla barış isteyemez. Больше всего на свете маки желают мира.
Insan gücü için yeterli bütçe değil. Не хватает бюджета на рабочую силу.
"Barış ve sevgiyle." "Мир и любовь".
Onun gücü bile beni şaşırtıyor. Ее сила удивляет даже меня.
Barış istediği için mi? Он так хочет мира?
Yüzüğün bir gücü var. У него есть сила.
Barış ve mutluluğa savaş ilan ediyorum. Я объявляю войну миру и счастью!
Hemen gücü yeniden açalım. Надо включить энергию обратно!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!