Примеры употребления "Ayrıca" в турецком с переводом "плюс"

<>
Ayrıca, Y kromozomu da Joey'nin DNA'sıyla eşleşecekti. Плюс его игрек хромосома вполне могла совпадать с ДНК Джо.
Ayrıca, bütün masrafları ben karşılıyorum, yani bu tartışma bitmiştir. Плюс я оплачиваю счета, а значит, обсуждение прибыли закончено.
Ayrıca kalmak için bolca yer de var. Плюс, здесь много места для заготовок.
Ücretsiz GPS imkanı var ayrıca bir arkadaşına tanıtırsan sterlin alışveriş çeki. Плюс спутниковая навигация и купон на фунтов при условии приглашения друга.
Ayrıca, evi boyamak için en sevdiğim gömleği giyiyorsun, Nik. Плюс, Ник, ты красишь стену в моей любимой рубашке.
Ayrıca viski, pense ve siyah çay. Плюс виски, щипцы, черный чай.
Evet ayrıca bir haftada kaç tane mango yenebilir ki. И плюс, сколько манго можно съесть за неделю?
Tokyo saldırısında Sığınak'ın başı, ayrıca başka önemli çalışanlar hedef alınmış. Глава Убежища плюс основной персонал были целю при атаке в Токио.
Ayrıca kemik törpüleme ve organ küçültme. Плюс удаление ребер и уменьшение органов.
Binlerce adam, düzinelerce gemi, ayrıca askerler, hepsi savaşa hazır. Тысяча человек, дюжина кораблей, плюс испанский, в боевом порядке...
Ayrıca Rio'da satın alınamayacak tek sen varsın bence. Плюс вы единственная в Рио кого нельзя купить.
Ayrıca en sevdiğiniz radyo spikeri ve tesadüfen geçen yılın birincisi ben. Плюс я, ваш любимый радиоведущий и кстати, прошлогодний чемпион.
On yılın faizi, ayrıca oğlunun tıbbi masrafları da içinde. Страховка, проценты за десять лет плюс твои медицинские расходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!