Примеры употребления "Avrupa Birliği" в турецком

<>
Avrupa Birliği başkanı bile turumuza katıldı. Даже председатель Евросоюза был у нас.
Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki işi nasıl aldığını sanıyorsun? Как ты думаешь ты получила работу на саммите ЕС?
Avrupa Birliği 1962'den beri Güney Kore'ye en yüksek yatırım yapan dış yatırımcı ve AB'nin Kore'ye 2006 yıllında doğrudan yatırım oranı %45'i buldu. Евросоюз стал крупнейшим иностранным инвестором в Южной Корее, начиная с 1962 года, и на 2006 год процент ПИИ составил почти 45%.
1 Kasım 2014 yılından bu yana Juncker Komisyonunda Avrupa Birliği Göç, İçişleri ve Vatandaşlık Komiseri olarak görev yapmaktadır. С 1 ноября 2014 года занимает пост европейского комиссара по внутренним делам. Димитрис Аврамопулос родился в Афинах в 1953 году в семье, происходящей из Илии и Аркадии.
Tam üye statüsü Avrupa Konseyi ve Avrupa Birliği içinde yürütülen ve ikisiyle de yakın olarak çalışan Avrupa Gençlik Forumu (YFJ) bünyesinde devam etmektedir. Статус полноправного члена предоставляется Европейскому молодежному форуму (YFJ), который действует в регионах Совета Европы и Европейского союза и тесно сотрудничает со всеми организации.
.eu Avrupa Birliği için internet ülke kodu üst seviye alan adıdır. .eu - национальный домен верхнего уровня для Европейского союза.
2010 senesinde Güney Kore ve Avrupa Birliği arasında serbest ticaret anlaşması, ticaret engellerini ortadan kaldırmak için imzalandı. В 2010 году Южная Корея и Европейский союз заключили соглашение о свободной торговле с целью снижения торговых барьеров.
Pasaport Avrupa Birliği tarafından belirtilen kurallar (EG 2252 / 04) için uygundur. Документ соответствует стандарту (EG 2252 / 04) Европейского союза.
Nüfuslarına göre Avrupa Birliği şehirleri listesi Список самых населённых городов Европейского союза
Yönerge (Avrupa Birliği) Директива (Европейский союз)
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Bir Avrupa Fenomeni Европейский феномен
Kızıl pandalar, Dünya Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği (IUCN) nesli tükenen hayvanlar listesinde. Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature) включает красную панду в список видов, находящихся под угрозой исчезновения.
yılındaki birçok diğer Avrupa ülkesi gibi Ukrayna da Nazi işgali altındaydı. В году, как и многие другие европейские страны, Украина находилась под нацистской оккупацией.
Bu adamlarla iş birliği içinde misin? Ты в сговоре с этими парнями?
Avrupa: Европа:
Robert Watson ile tanış. Birleşik Devletler Golf Birliği başkanı. Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
İşitme, neden Japonya ve Avrupa... Слуховые аппараты из Японии и Европы...
İnsanlar arası sevgi birliği. Любовным союзом между работниками.
Güney Amerika, Avrupa... Южная Америка, Европа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!