Примеры употребления "союз" в русском

<>
Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature) включает красную панду в список видов, находящихся под угрозой исчезновения. Kızıl pandalar, Dünya Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği (IUCN) nesli tükenen hayvanlar listesinde.
Американский консервативный союз оценивает сроков Дилэни в Конгрессе на%. Amerikan Muhafazakârlar Birliği Delaney'e kongredeki döneminden fazla yüzde reyting veriyor.
Наш союз с Центристской партией под угрозой. Merkez Parti bunu duyarsa anlaşma suya düşer.
Вижу, ты создал новый союз. Yeni bir ittifak kurmuşsun, anlıyorum.
Политический союз, брак по расчету. Siyasi ittifak, düzenlenmiş bir evlilik.
Кларк удерживает этот союз, а без него мы проиграем войну. Clarke bu ittifakı ayakta tutuyor ve o ittifak olmazsa savaşı kaybederiz.
Он хочет восстановить первоначальный союз между ним, королём Хориком и тобой. Kendisi, Kral Horik ve senin arandaki asıl ittifakı tekrar kurmak istiyor.
Если откажешься - наш союз с Фреем распадётся. Reddedersen, Freyler ile olan ittifakımız son bulacak.
Они хотят, чтобы я заключил с тобой союз и затем предал тебя. Ve seninle bir iş birliği yapmamı istiyorlar. ve sonra da sana ihanet etmemi.
Мы прибыли, чтобы заключить союз. Konuş. Bir ittifak kurmak için geldik.
Я испробовала союз с человеком. Bir adamla ittifak kurmaya çalıştım.
Они заключили союз, чтобы получить силу воскресения. Canlandırmanın gücüne sahip olabilmek için bir ittifak kurmuşlardı.
Так если Белавский такая серьёзная угроза почему Советский Союз просто не убьет его? Madem Bielawski böylesine büyük bir tehdit oluşturuyor neden Sovyetler Birliği direk adamı öldürmüyor?
Союз ткачих Шеффилда, приготовьтесь. Sheffield Dokumacılar Birliği, hazırlanın.
Новый союз позволит менее развитым мирам улучшить свое благосостояние. Yeni ittifak, az gelişmiş gezegenlerin ilerlemesine yardımcı olacak.
ЕС и Африканский союз... AB ve Afrika Birliği...
Союз выкупил мой долг. Ama Birlik borcumu ödedi.
Мы тоже предлагаем вам союз. Biz de size işbirliği öneriyoruz.
"Союз" типа космического такси. Soyuz bir çeşit uzay taksisi gibi.
Этот союз - наше единственное тактическое преимущество. Bu ittifak sahip olduğumuz tek taktik avantaj.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!