Примеры употребления "Artık" в турецком с переводом "сейчас"

<>
İsmin artık bir şey ifade ediyor. Имя - которое что-то значит сейчас.
Elizabeth artık sana çok farklı bakıyor. Элизабет смотрит на тебя сейчас по-другому.
Ama artık onu çok yavaş okuyabiliyorum. Но сейчас я читаю её медленно.
Vinçler artık aşağı indirildi ve kurtarma ekipleri derinlere varmak üzere. Лебедки спущены, и сейчас спасательная команда спускается на глубину.
Artık mükemmel bir sistem, değil mi? Сейчас система совершенна, не так ли?
Artık konseyi Damon Salvatore yönetiyor. Дэймон Сальваторе сейчас ведет совет.
Ama bu vaka artık benim. Но сейчас это мое дело.
İnsanlar hangi gerçeği isterlerse onu seçiyorlar artık. Сейчас люди выбирают факты, что хотят.
Ancak artık Kardasya filosu harekete geçtiğinden Klingonlar daha şiddetli direnişle karşı karşıya. Но сейчас, когда Кардассианский Флот мобилизовался, клингоны встречают ожесточенное сопротивление.
Ben buradayım. Artık buradayım, seni bırakmayacağım. Я сейчас здесь и не оставлю тебя.
Artık uğruna ölmeye değmez bir çöplük oldu. Сейчас это помойка которая не стоит смерти.
Artık bir gay olduğun için, bunu sana anlatıyorum. Я это говорю, потому что ты сейчас гей.
Artık o, büyük şehirlerde büyük kulüplere giden önemli bir şahsiyet. У нее сейчас крутой вечер: большой клуб в большом городе.
On yıl önceydi ama artık bir emlakçıyım. лет назад, но сейчас я риэлтор.
Artık beni sadece bir mucize kurtarabilirdi. Только чудо могло меня спасти сейчас.
Artık senin de inanman lazım. Сейчас тебе тоже нужно поверить.
Kral Yuri sadece konseyin güçlenmesini durdurdu, artık kılıçlarımızı çekme zamanı geldi. Сейчас все правители против него. Подходящий момент, чтобы осуществить наш план.
Artık onu aksine ikna etmek için yapabileceğim hiçbir şey yok. И сейчас ничего не могу сделать, чтобы переубедить его.
Alec, seni artık kısraklarla mı çalıştırıyor? Разве Алек заставляет тебя объезжать кобыл сейчас?
Sana güveniyorum, bu yüzden artık gitmene izin vermeliyim. Я доверяю тебе, поэтому сейчас должна тебя отпустить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!