Примеры употребления "Artık" в турецком с переводом "больше"

<>
İnsan dördüncü boyutun farkında değil artık. Человек больше не видит четвертого измерения.
Hayır, hayır, artık hap yok. Нет, нет, больше никаких таблеток.
O artık senin gelinin değil. Она тебе больше не невестка.
İyi adam olmak artık iyi adam gibi hissettirmiyor. Хорошие парни больше не могут себя такими чувствовать.
Mutlu artık bana ilgi göstermiyor, Nick. Счастье меня больше не интересует, Ник.
Eğer sana söylersem artık sır olarak kalmaz, değil mi? Если я скажу тебе, это больше не будет секретом.
Patrick Doyle artık bizim sorunumuz değil. Патрик Дойл больше не наша забота.
Jennifer Hailey artık bize sorun olmayacak. Дженнифер Хейли больше не наша проблема.
Ama artık bir evim yok, değil mi? Но у меня больше нет дома, правда?
O aptal hikayeler artık umurumda değil. Меня больше не волнуют глупые истории.
Ama onun kurtarıcısı olmak artık benim sorumluluğumda değildi. Но его спасение не было больше моей обязанностью.
Jon Voight'un arabası artık yok. Машины Джона Войта больше нет.
Artık Bayan Koca Mike yok. Леди Большого Майка больше нет.
Ancak bu artık aktif bir soruşturma değil. Однако, активное следствие больше не ведется.
Artık bu senin davan değil, Cat. Это больше не твое дело, Кэт.
Arben, ben artık bu işte yokum. Арбен, я больше этим не занимаюсь.
Oliver ile aramızda bir şey yok artık. Между нами с Оливером больше ничего нет.
Ama artık bakire toprak kalmadı. Но девственных участков больше нет.
Bay Collier'in belli olmayan kaynağının artık belli olduğunu duymak sizi mutlu edecektir. вы будете рады услышать, что анонимный источник Колера больше не анонимный.
Belki de artık onun sorumluluğunu almak istemiyorsundur sadece. Neden? А может ты больше не хочешь отвечать за неё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!