Примеры употребления "Alev almıştı" в турецком

<>
Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı. Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла.
Alev alev tutuştum bile. Один раз даже горел.
Eddie bana Paris'teyken almıştı. Эдди купил мне их в Париже.
Paco şu anda alev almakla meşgul! Пако и так горит на работе!
Benim sevmem bir kaç haftayı almıştı. У меня это заняло пару недель.
Sıcaklıktan şikayet etmeyi sevmiyorum ama klima alev almış. Ненавижу жаловаться на жару, но кондиционер горит.
Annem ona hediye olarak çorap almıştı, tam da o sabah. Мама купила ей в подарок чулки, в то самое утро.
İlk belirti olarak anüsünden alev çıkardı. Первый симптом - пламя из ануса.
Ve Kraliçe Mary'de yanımızdaki masayı almıştı. А Королева Мэри взяла соседний столик.
Hayır. Alev hiçbir zaman çamur atma işine bulaşmaz. Нет, Блейз не будет никого поливать грязью.
Yani buradaki kadınların öğrenmesi ne kadar almıştı ki? В смысле, сколько понадобилось времени остальным женщинам?
Bütün zamanını oradan oraya koştururak harcıyorsun onlarla birlikte yanacağının farkında bile olmadan alev almaya, parlamaya çalışıyorsun. И ты так поглощена своими стараниями погасить пламя, что не замечаешь, как оно тебя обжигает.
Ollie benim için almıştı. Это мне Олли подарил.
O alev savaş ne demek istedi? Что за огонь войны он упомянул?
Babam bunu anneme Paris'ten almıştı. Папа купил маме в Париже.
Yakıt yok, alev yok, yanma yok. Ни топлива, ни искры, ни горения.
Onları benim için almıştı. Он купил их мне.
Ciğerlerinde duman yok, bu da demektir ki tekne alev almadan önce ölmüş. Нет дыма в легких, значит, он умер до пожара на яхте.
O ağı kuran şirket askeri mücadeleye yardım ederek işi almıştı. Компания, которая построила сеть, получила контракт из-за взяток.
Titanik düşecek, gökyüzü alev alev yanacak. "Титаник" падает. Небо заполнит пламя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!