Примеры употребления "şeye dokunmayın" в турецком

<>
Bu yüzden, "bir şeye dokunmayın" demiştim. Я же говорил тебе: "Ничего не трогай"
Lütfen hiç bir şeye dokunmayın. Пожалуйста, ничего не трогайте.
İlerlemek için daha somut bir şeye ihtiyacım var. Мне нужно что-то конкретное, чтобы двигаться дальше.
Hey! Radyoma dokunmayın. Не трогать мое радио.
Kızın tehlikeli bir şeye bulaşmasını engellemeye çalışıyordun. Ты пытался уберечь ее от чего-то ужасного.
Lütfen, ona dokunmayın. Прошу, не трогайте!
İnsanların bir şeye inanması gerekiyor. Люди должны во что-то верить.
Hayır, hayır, hayır, ona dokunmayın! Нет, нет, нет, не трогайте!
İleride bir şeye ihtiyacınız olursa, hiç çekinmeyin. Если что-то понадобится, не стесняйтесь, обращайтесь.
Lütfen, lütfen dokunmayın ona. Пожалуйста, не трогайте это.
Tamam, hiç bir şeye dokunmam. Ладно. Я не буду трогать вещи.
Hastalık bulaşmış kişilere dokunmayın. Не прикасайтесь к инфицированным.
Bu, hatırlamak için çaba göstermem gereken bir şeye benziyor. Это на что-то похоже Я должна сделать усилие и вспомнить.
Pis köylüler, sakın bana dokunmayın! Грязные крестьяне, не трогайте меня!
Antiseptik gibi bir şeye ihtiyacın var, tamam mı? Я принесу тебе антисептик или что-нибудь ещё, хорошо?
Hayır, orama dokunmayın! Не трогай меня там!
Pekala, bir şeye ihtiyacın olursa, ben buralardayım. Ну, я рядом, если тебе что-то нужно.
dokunmayın bana! sadece yalnız bırakın beni. Не трогайте меня, отойдите от меня.
Böyle insanlar bir şeye inanabilir mi? Разве такие могут во что-нибудь верить?
Bana artık dokunmayın. Не прикасайся ко мне больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!