Примеры употребления "şeyden önce gelir" в турецком

<>
Görev her şeyden önce gelir. Работа всегда на первом месте.
Depo her şeyden önce gelir. Интересы Хранилища на первом месте.
Şey, her şeyden önce Alex ve senin başka bir doğrum kontrol yöntemi için bir doktora görünmeniz gerekiyor. Ну, прежде всего, вам с Алексом нужно сходить к доктору и узнать о других видах контрацепции.
Ve Jericho ahalisi hepsinden önce gelir. И жители Иерихона должны быть первыми.
Her şeyden önce çok kontrolcü birine benziyor. Для начала, она любит все командовать.
Aile önce gelir, Turk. Семья прежде всего, Терк.
Her şeyden önce limanda ne yapıyordunuz ki siz? Во-первых, что вы оба делали в порту?
Kitabımda sadakat aşktan önce gelir. Для меня верность превыше любви.
Her şeyden önce hamilesin. Ты же носишь ребенка.
Hastanın karnını elle muayene etmek ilk yapılacak şeydir test ve tahlillerden önce gelir. Прежде всего нужно пальпировать живот пациента, а не делать анализы и исследования.
"Her şeyden önce başarılı olmakta kararlı bir psikopat." "Законченный психопат, для которого успех превыше всего".
Ama arkadaşlık önce gelir. Hо дружба прежде всего.
Seni unuttu, beni unuttu, her şeyden önce bu işi neden yaptığımızı unuttu. Она забыла меня, забыла тебя, забыла, зачем мы вообще это делаем!
Önemsiyorum tabi ama ailemiz önce gelir. Волнует, но семья прежде всего.
Her şeyden önce epey içmiştim... Во-первых я был довольно пьян...
Hapisane cehennemden önce gelir. Тюрьма бывает перед адом.
Ama her şeyden önce bu bir hükümet projesi. Но, прежде всего, это правительственный проект.
Hayatım, eski eşin sözkonusu olduğunda, Ekstra faydalar kişisel mevzulardan önce gelir. Когда речь идёт о твоей бывшей, дорогой, льготы перевешивают личные соображения.
Her şeyden önce, ben yapmadım. Во-первых, я ничего не делал.
Git. Uçan bankalar önce gelir. Летающие банки на первом месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!