Примеры употребления "şey yaptın" в турецком

<>
Buraya gelerek doğru bir şey yaptın. Ты правильно поступил, придя сюда.
Aptalca bir şey yaptın haremağası. Ты поступил необдуманно, евнух.
Gerçekten az önce aptalca bir şey yaptın. Ты только что совершил очень глупый поступок.
Strange, bana çok kötü bir şey yaptın. Стрейндж, ты поступил со мной очень плохо.
Ne bok yemeye böyle bir şey yaptın? Это безумие! Какого чёрта ты наделал?
Cate, zaten benim için çok şey yaptın. Кейт, ты уже столько для меня сделала.
Jason için yeteri kadar şey yaptın. Ты уже сделал достаточно для Джейсона.
Bebeğe bir şey yaptın mı? Ты что-нибудь делал с ребенком?
Çok cesurane bir şey yaptın. Ты сделал очень смелую вещь.
Çok fena bir şey yaptın. Ты ведешь себя очень плохо.
Niye böyle bir şey yaptın Juliana? Зачем ты это сделала, Джулиана?
Diyelim gerçekten çok edepsiz bir şey yaptın. А если ты сделала что-то очень гадкое?
Yepyeni ve çok pahalı bir kumandaya neden böyle bir şey yaptın? Зачем ты это сделала С абсолютно новым, очень дорогим пультом?
Hayatında hiç başka biri için bir şey yaptın mı? Ты когда нибудь делал что-то кому-то, хоть раз?
"Hiç çok utandığın bir şey yaptın mı?" Ты когда-нибудь делал что-то из-за чего тебе было стыдно?
Bugün cesurca bir şey yaptın. Ваш сегодняшний поступок был храбрым.
Ama yetişkinlere özgü bir şey yaptın. Но ты вела себя как взрослая.
Derek için çok şey yaptın. Ты многое сделал для Дерека.
O kızlara bir şey yaptın mı? Ты что-то сделал с этими девочками?
Saçına yeni bir şey mi yaptın? Ты сделала что-то новое с волосами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!