Примеры употребления "şey oldu" в турецком

<>
'ten önce içmek için çok fazla şey oldu. Слишком много всего, чтобы не выпить до пяти.
Nick'le aranda bir şey oldu mu? Между тобой и Ником что-то было?
Dün cenazede bir şey oldu. Что-то произошло Вчера на похоронах.
Bir fabrikada bir şey oldu. Что-то там произошло на фабрике.
Davada hiç anormal bir şey oldu mu? Было что-нибудь не так с этим делом?
Gemiye bir şey oldu. С кораблем что-то случилось.
O gece alışılmadık bir şey oldu mu, Peder? Было ли что-нибудь необычное в тот вечер, отец?
Ve çok ilginç bir şey oldu. Тогда и произошла самая странная штука.
Kate, seni sıkan bir şey oldu mu anlarım, çünkü seni sıkan hiçbir şeyin olmadığını söylersin. Кэти, я знаю, когда тебя что-то беспокоит, ты говоришь, что всё в порядке.
EKİM Bir şey oldu. Ж: Что-то произошло.
Bunca zaman içinde, öğrendiğim üç şey oldu: И за это время я усвоил три вещи:
"İkimizi de ilgilendiren beklenmedik bir şey oldu. "Случилось непредвиденное, это касается нас обоих.
Elbette bir şey oldu, yalnız bırakın bu insanları. Конечно им больно, оставь этих людей в покое.
Ne kadar incesiniz, Bayan Woodhouse, ama çok alışılmadık bir şey oldu. Как мило с вашей стороны, мисс Вудхаус, но случилось кое-что непредвиденное.
Alınma ama seninle duşta seks yapmak bugün başıma gelen "ikinci" en güzel şey oldu. Без обид, но наш секс в душе стал второй лучшей вещью, которая произошла сегодня.
Siz uyurken pek çok şey oldu. Много чего случилось пока вы спали.
Teknede bir şey oldu. На яхте что-то случилось.
Gerçi ilginç bir şey oldu ama... Ах да, случилось кое-что интересное.
İnanılmaz bir şey oldu dün gece. Кое что невероятное случилось прошлой ночью.
Herneyse, bu yüzden o kadar çok çılgınca şey oldu. В любом случае, вот почему по-прежнему происходит столько странностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!