Примеры употребления "şey imkansız" в турецком

<>
Böyle bir şey imkansız. Ben borç vermem Marcy. Нет-нет, я не даю взаймы, Марси.
Jim'i geri dönmeye ikna etmeye çalıştım ama Jim'e bir şey yaptırmak imkansız. Я пыталась заставить Джима вернуться, но его невозможно заставить сделать что-то.
Belgeleri teslim etmek neredeyse imkansız. Подача документом практически невозможна.
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Bir şey söylemek imkansız. Пока сказать не могу.
Akşam yemeğine farklı bir şey deneyelim mi? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
Önemli adamlar imkansız kararlar verir. Важный человек принимает невозможные решения.
Onu bir motorsiklet barında bulmuştum, bildiği bir şey yok. Я нашла его в байкерском баре. Он ничего не знает.
Sevgili beyefendi, bu imkansız. Боже ты мой! Невозможно.
Bununla ilgili bir şey yapabilir misin? Из этого можно будет что-то вытащить?
Bu imkansız, Paco. Это невозможно, Пако.
Sakın bir şey çalayım deme. Ничего не кради, понял?
Durdurması zor ve öldürmek neredeyse imkansız. Сложно остановить, практически невозможно убить.
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
Ve bu sayılması imkansız bir büyüklüktür. Это то, чего нельзя измерить?
Patron, arka tarafta bir şey buldum. Босс, у меня здесь что-то есть.
Bütün söylediğim çok fazla seks yapmanın aşkı bulmayı imkansız hale getirdiğiydi. Я только написал, что от избытка секса трудно найти любовь!
Zor olmadı kimsenin bir şey gizlediği yok. Было легко, никто ничего не скрывает.
Prens'le düello yapması imkansız. Дуэль с принцем невозможна.
Asla seni incitecek bir şey yapmadım. Я не сделал тебе ничего плохого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!