Примеры употребления "şey değişti" в турецком

<>
Yeni ilaçlar kullanıyorum, her şey değişti. Я принимаю новые лекарства, всё иначе.
Quantico'da eğitildiler! -Birçok şey değişti. Они стажировались в Куантико в Штатах.
Ama o zamandan beri çok şey değişti. Но здесь многое изменилось с тех пор.
O zamandan beri çok şey değişti. Многие вещи изменились с тех пор.
Birçok şey değişti ve Rick'i özledin, biliyorum ama onu geri getirmek işleri düzeltmeyecek. Многое изменилось и ты скучаешь по Рику, но его возвращение ничего не изменит.
Tess öldükten sonra her şey değişti. А после смерти Тесс всё изменилось.
Mary Hammond'ı tek başına aldığında her şey değişti. Всё изменилось, когда он схватил Мэри Хэммонд.
Bu dört ayda çok fazla şey değişti, yani... Много изменилось за эти четыре месяца, так что...
Flynn mekanıma girdiğinde her şey değişti. Когда появился Флинн, всё поменялось.
Çok uzun bir süredir yoktun ve bir çok şey değişti. Ты ушел очень давно и многое изменилось с тех пор.
O kadar şey değişti fakat o gülüş değişmedi. В тебе многое изменилось, но не улыбка.
Peder Duval, Philippe'i hayatının çoğunda onu gözden uzak tuttu ve Henry doğunca her şey değişti. Отец Дюваль скрывал Филиппа большую часть его жизни, но когда родился Анри, все изменилось.
Hayır, bence her şey değişti. Я бы сказал - все изменилось.
Ve bir gün her şey değişti. Но в один день всё изменилось.
Julia, yılda çok şey değişti. Юлия, за лет жизнь изменилась.
Bak, Harry, sadece birkaç şey değişti. Слушай, Гарри, изменилось всего несколько вещей.
Curtis, her şey değişti. Кёртис, да все изменилось.
Lisede her şey değişti. В школе все изменилось.
Her şey değişti ve son duruma bakarsak, iyi yönde değişti. Все изменилось, и, судя по всему, к лучшему.
Bu birkaç kelimeyle her şey değişti. Несколько слов, и все изменилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!