Примеры употребления "şehrinde" в турецком

<>
Swissporarena, İsviçre'nin Luzern şehrinde bulunan yeni çok amaçlı stadyum. Свисспорарена () - многофункциональный стадион в городе Люцерн, Швейцария.
Caliph şehrinde, hükümdarın doğum gününü kutluyorlardı. В городе Калифа праздновали день рождения Повелителя.
Uzunbacak, istila ettiği son İskoç şehrinde, daha da kötüsünü yapmıştı. Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город.
Bu film yılı, Ekim ayının'i ve'u arası kuzeydoğu Alaska'daki Nome şehrinde gerçekleşen olayları canlandırmak amaçlı yapılmıştır. Фильм описывает события, которые происходили с первого по девятое октября год на севере Аляски город НОМ.
Oliver E. Williamson 27 Eylül 1932'de ABD'nin Superior, Wisconsin adlı küçük bir şehrinde doğmuştur. Оливер Итон Уильямсон родился 27 сентября 1932 года в городке Сьюпириор, штат Висконсин, США в семье школьных учителей.
Fukuoka Havalimanı ("Fukuoka Kūkō"), Japonya'nın Fukuoka şehrinde bulunan uluslararası ve yerel havalimanıdır. Havalimanı, Hakata Garı'nın 3 km doğusunda yer almaktadır. - аэропорт, расположенный в районе Хаката-ку города Фукуока, в 3 километрах к востоку от железнодорожного вокзала Хаката.
Rihanna, 20 Şubat 1988'de Barbados'un Saint Michael şehrinde doğdu. Рианна родилась 20 февраля 1988 года в городе Сент-Майкл, Барбадос.
Dünya Halter Şampiyonası 2009 Güney Kore'nin Goyang şehrinde yapıldı. Yarışma 17 Kasım - 29 Kasım 2009 tarihlerinde oldu. Чемпионат мира по тяжёлой атлетике 2009 года проходил в корейском городе Коян с 17 по 29 ноября.
1496 yılında Nürnberg şehrinde sert içkilerin pazar günleri ve diğer resmî tatillerde satılmasıma yönelik bir yasak ilan edildi. Например, в 1496 году город Нюрнберг ввёл ограничение на продажу продуктов перегонки по воскресеньям и в дни официальных праздников.
Hasan Ruhani 12 Kasım 1948'de Simnan Eyaleti'nin Surhe şehrinde dindar bir ailede doğdu. Хасан Рухани родился 12 ноября 1948 года в городе Сорхе остана Семнан на севере Ирана.
1951 yılında, Irak'ın Musul şehrinde Harutün Tokaşyan adıyla doğdu. Акоп Акопян родился в 1951 году в иракском городе Мосул.
Kızı, Allahverdiyeva-Rəfibəyli Ayten 1982 yılında Moskova şehrinde doğmuştur. Дочь, Аллавердиева - Рафибейли Айтен. Родилась в 1982 г. в городе Москва.
Ama Porto şehrinde, UNESCO Dünya Mirası mekanlar, lezzetli şaraplar, misafirperver insanlar ve güzel iklimin ötesinde görülmeyen bazı meseleler var. Однако в этом живописном городе потрясающего вина и гостеприимных жителей можно обнаружить гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.
1586 yılında hanımı Maria Kamen şehrinde oğlu Johannes'i dünyaya getirmiştir. 1586 году его жена Мария родила сына Иоганесса, в городе Камене.
Haya de la Torre kuzey Peru'daki Trujillo şehrinde doğmuştur. Айя де ла Торре родился на севере Перу в городе Трухильо.
10 Eylül 1966 tarihinde Kazakistan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Almatı şehrinde doğdu. Родился 10 сентября 1966 года в городе Алма-Ата, Казахская ССР. Казах.
Rusya'nın her şehrinde Lenin Caddesi ve Puşkin caddesi var. В каждом городе России есть улица Ленина и улица Пушкина.
Ferhad Ramazan oğlu Zeynalov 1929 yılında Azerbaycan SSC'ye bağlı Nahçıvan ÖSSC'nin Ordubad şehrinde dünyaya geldi. Фархад Зейналов родился в 1929 году в городе Ордубад.
1839'da doğu İran'ın Meşhed şehrinde bir güruh, Yahudi çeyreğini basıp sinagogu yıktı ve Tora'yı yaktı. В 1839 году в восточном персидском городе Мешхеде толпа ворвалась в еврейский квартал, сожгла синагогу и уничтожила свитки Торы.
Oğlu Allahverdiyev Tuğrul 1979 yılında Moskova şehrinde doğdu. Сын, Аллавердиев Тогрул, родился в 1979 г. в городе Москва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!