Примеры употребления "севере" в русском

<>
Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения". Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor.
Плотина на реке Барам на севере Саравака сможет генерировать мегаватт электроэнергии, однако многие опасаются, что при этом она погубит кв. километров тропических лесов. Sarawak'ın kuzeyinde Baram için sunulan baraj projesinin 00 megawattlık enerji üretmesi bekleniyor, fakat çoğu kişi bu durumun kilometrekarelik yağmur ormanını sular altında bırakacağından korkuyor.
Израильский боевой самолет разбомбил его родной дом в районе Таль Аль - Заатара, что на севере Газы, июля года. Temmuz tarihinde Kuzey Gazze'de Tal Al - Zaatar'daki evi bir İsrail savaş uçağı tarafından bombalanmıştı.
Это компания по кейтерингу на севере, которая нанимает бывших жуликов. Kuzey bölgesinde ki eski mahkumlara iş sağlayan bir yemek servis şirketi.
Король Севера нужен на Севере. Kuzeydeki Kral'a Kuzeyde ihtiyacımız var.
Город по берегам реки Ямуна в штате Уттар-Прадеш на севере Индии. Hindistan'ın kuzeyindeki Uttar Pradeş eyaletindeki Yamuna nehrinin kıyısında bulunan bir şehir.
Я служил счетоводом в небольшом поместье на Севере. Kuzeybatıdaki küçük bir beylikte, muhasebeci olarak çalışıyordum.
С большим прискорбием я готов сообщить имя полицейского, убитого при исполнении на севере Белфаста. Üzülerek belirtmeliyim ki Kuzey Belfast'ta pazartesi günü görevi başında bir polis memuru cinayete kurban gitmiştir.
Сколько у нас бойцов на Севере? Kuzey'de onunla savaşacak kaç adamımız var?
Он откупился от охотников и основал лабораторию.. очень далеко на севере. Muhafızlara rüşvet verip, kuzeyin en uzak köşesine gizli bir laboratuvar kurmuş.
Я приняла предложение работать на севере штата. Kuzeyde bir pozisyonu kabul ettim. Körfez bölgesinde.
Вен Хааг нашел эту рукопись в заброшенном хранилище в горах на севере. Wen Haag ve el yazması bulundu kuzeyde dağlarda terk edilmiş bir mağaza.
Потом я получила работу помощницы горничной далеко на севере. Ondan sonra hizmetçi kız olarak kuzeyde bir iş buldum.
И я давно не видел демонов так далеко на севере. Kuzeyde, bu kadar uzakta iblis görmeyeli uzun zaman oldu.
Вторая находится на севере штата, в женской исправительной колонии. İkincisi de, şehir dışındaki bir kadın ıslah evinde kalıyor.
Сожгли фуру на стоянке на севере Вегаса. Tır Vegas'ın kuzeyinde bir kamyon durağında yandı.
Во время своего масштабного турне, королева Елизавета посетила шоколадную фабрику на севере Англии. Kapsamlı bir gezi sırasında Kraliçe Elizabeth kuzey İngiltere'deki bir çikolata fabrikasını ziyaret ederken görülüyor.
Сооружения, в которых будут проводиться игры, в основном расположены в спортивном комплексе Кинтеле на севере Браззавиля, а также используется спортивный комплекс Alphonse Massemba-Debat. Bu oyunlarda kullanılan mekanlar çoğunlukla Brazzaville'in kuzey kesimindeki yeni Kintele Sports Complex'te ve mevcut Alphonse Massemba-Débat Sport Complex'te yer almaktadır.
Расположен на севере острова Авадзи в префектуре Хиого. Şehir, Awaji Adası'nın kuzeyinde yer almaktadır.
Провинция граничит с Сальта и Сантьяго-дель-Эстеро на западе, Формоса на севере и востоке, Корриентес и Республикой Парагвай на юго-востоке и Санта-Фе на юге. Eyaletin batısında Salta ve Santiago del Estero, kuzey ve doğusunda Formosa, güneydoğusunda Corrientes ve Paraguay, güneyinde de Santa Fe yer alır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!