Примеры употребления "şarkı söyleyecek" в турецком

<>
Çocuklar bin yıl boyunca adımıza şarkı söyleyecek. Дети будут воспевать наши имена тысячу лет.
Gerçekten şarkı söyleyecek miyiz yoksa kapıdan mezunları mı anons edeceğiz? Мы и правда будем петь или сейчас сюда войдут выпускники?
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Söyleyecek başka ne var ki? А о чём ещё говорить?
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Sana söyleyecek kadar enayi miyim? Я должен всё тебе рассказать?
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Kutuda ne olduğunu söyleyecek misin söylemeyecek misin? Ты скажешь, что в этом сундуке?
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Size ya da oğlunuza söyleyecek bir şeyim yok Dr. Martin. Мне нечего сказать вам, доктор Мартин. Или вашему сыну.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Ve o bunu sana söyleyecek ilk kişi olmalı. И он будет первым, кто расскажет вам.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Tamam. Anneme söyleyecek misin? Ты собираешься рассказать маме?
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Peder, bir şey söyleyecek misiniz? Пастор, вы хотите что-нибудь сказать?
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Ona söyleyecek bir şeyim yok. Но мне нечего ему сказать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!