Примеры употребления "şansımızı denedik" в турецком

<>
Denedik ama kızı bulamadık. О, мы попытались.
Evet, bunu yaparak da Ihab Rashid'i öldürme şansımızı yok ettin. Да, и таким образом мы потеряли возможность убить Ихаба Рашида.
Yeter! Dinleyin. Bir şey denedik. Слушайте, мы пытались что-то предпринять.
Ve kara büyün neredeyse kristali geri alma şansımızı da ortadan kaldırıyordu. И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл.
Her şeyi denedik, efendim. Мы все перепробовали, сэр!
Polisle şansımızı denememiz gerekiyor. Придется рискнуть с полицией.
Bir defasında sahile gitmeyi denedik. Однажды попробовали поехать на пляж.
Eğer dener ve eli boş dönerse, burdan canlı çıkmak için tek şansımızı kaybedebiliriz. А если ему это не удастся, мы упустим единственную возможность выбраться отсюда живыми.
Amonyak tuzunu denedik kafein enjekte ettik, buz banyosu yaptırdık. Мы пробовали нашатырный спирт, инъекции кофеина, ледяные ванны.
Yukarıdaki koca adamla şansımızı bu sefer gerçekten zorluyoruz. Мы испытываем нашу удачу с большим парнем наверху.
Denedik, işe yaramadı. Пробовали, не помогло.
Eğer ilk olarak oraya Borg ulaşırsa, şansımızı kaybederiz. Если борги успеют первыми, мы упустим этот шанс.
Beş yıl boyunca denedik. Мы пытались пять лет.
Bu kadını bulmaya çalışırsak, Nass'ı yakalayabileceğimiz tek şansımızı da elimizden kaçırırız. Если мы займёмся поисками той женщины, то упустим шанс заполучить Насса.
Senin yöntemini denedik, şimdi sıra benimkinde. Мы попробовали по-твоему, теперь сделаем по-моему.
Bu yöntem, düzgün yükleme şansımızı arttırmalı. Он увеличит шансы на загрузку без ошибок.
Her şeyi denedik, Anna. Мы все испробовали, Анна.
Tahliye edilebileceğimiz bir yer bulmak için tek şansımızı kaybediyor olabiliriz. Мы можем упустить единственный шанс найти нужное место для эвакуации.
Aslında, bugün denedik bile. Мы пытались сегодня, кстати.
Hayır, onu da denedik. Нет, мы это пробовали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!