Примеры употребления "ırkını gelecekteki tehlikelere" в турецком

<>
Dünyadaki uzaylıları izleyip yakalayarak insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak. расследует прибывание пришельцев на земле, секретное оружие человечества.
Torchwood. Hükümetin dışında, polisin ötesinde. Dünyadaki uzaylıları izleyip yakalayarak, insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak. Торчвуд, вне правительства, вне полиции расследует прибывание пришельцев на земле, секретное оружие человечества.
Gelecekteki uğraşlarınız için size iyi şanslar diliyoruz. Мы желаем вам удачи в будущих начинаниях.
İnsan ırkını kurtarıyor olduğumz düşünmüştük. Думали, что спасаем человечество.
Bu gelecekteki hayali bebek buna değse iyi eder. Надеюсь, наш будущий воображаемый ребенок этого стоит.
Onlara, insan ırkını temsil ettiğimi söyledim. Я сказал, что представляю человеческую расу.
Gelecekteki halimin bana söylediği ilk şey neydi sence? И что самое первое будущий я сказал мне?
İnsan ırkını ortadan kaldırma hedefi olduğunu ortaya koyan tek çevreci grup sizinkisi. Вы единственная группа "зеленых" с заявленной целью уничтожения человеческой расы.
Gelecekteki eski iş verenim. Мой будущий бывший работодатель.
Bildiğimiz kadarıyla, İnsan ırkını değiştirecek patojenin bağlı olduğu savaş başlığı hâlâ aktif. Боеголовка по-прежнему в игре, пронизанная патогенными микроорганизмами, которые могут изменить человечество.
Gelecekteki Han'ın bir dostu olacaksın. Ты станешь другом будущего Хана.
Janus'un amacı, bütün insan ırkını kısırlaştırmak. Предназначение Януса - стерилизация всей человеческой расы.
Tamam. Benim gelecekteki halim bu buluşmayı ayarladı, değil mi? Orası belli. Так, этот я из будущего, он сказал про встречу, да?
Yeşil Marslı ırkını yok etmek için alternatif yollar arıyorlardı. Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан.
Vay anasını. Gelecekteki geyler hiç eğlenceli değilmiş. Нда, какие-то невесёлые геи в будущем.
Bu şehri ve insan ırkını kurtarabilirsin. Ты можешь спасти город и человечество.
Gelecekteki Barry'nin mesajı ile ilgili bir şey söyleyecek miyiz? Мы расскажем о послании Барри из будущего или нет?
İçindekiler insan ırkını kurtaracak. Это спасет человеческую расу.
Ailenin ismi aşkına, gelecekteki beklentilerinizde, açık fikirli olmanız için yalvarıyor. Он умоляет ради имени семьи, чтобы Вы трезво оценивали будущие события.
İnsan ırkını kurtarıyorum zaten. Я спасу человеческую расу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!