Примеры употребления "İkinci dereceden" в турецком

<>
İkinci dereceden cinayet, yıl ve bir gün de mühlet veriyoruz. Убийство без отягчающих, лет, срок действия предложения - часа.
İkinci dereceden cinayet teklif ediyorlar. Они предлагают убийство второй степени.
İkinci dereceden cinayet ve şantaj. Убийство второй степени и вымогательство.
İkinci dereceden kanıtlara dayanan davalarda işler genelde böyle mi yürür? Это из-за того, что дело опирается на косвенные улики?
Polis komşuları olan Craig Stephen Hicks'i tutuklayıp birinci dereceden cinayet ile suçladı. Полиция арестовала их соседа, Крэйга Стивена Хикса, предъявив ему обвинение в убийстве первой степени.
Oldukça muntazam ama tamamen ikinci dereceden şeyler. Все это ясно, но совершенно косвенно.
Görünüşe göre. dereceden iç kanama var. Кажется, разрыв селезенки третьей степени.
Arrow için birinci dereceden yakalama emri talebinde bulundum. Я запросил ордер на убийство Стрелы первой степени.
'da birinci dereceden saldırı suçundan tutuklanmış. Арестован в -ом за покушение первой степени.
Üçüncü dereceden kalp krizi geçirdim burada. У меня порок сердца третьей степени.
Birinci dereceden soğuk yanığı. Это обморожение первой степени.
Rehberlerin eşek şakası yüzünden Billy'nin tüm vücudunda üçüncü dereceden yanıklar oluşmuş. После этого у Билли на всем теле были ожоги третьей степени.
Birinci dereceden cinayetten suçlu olduğumu kabul ediyorum. Я признаюсь в убийстве первой степени тяжести.
Savunma makamı bu davayı birinci dereceden cinayet olarak ele alma konusunda hata yapıldığından endişeli. Обвинение беспокоится, что им не удастся квалифицировать это дело как убийство первой степени.
Daha olası bir sonuç için, ay gökyüzünde alçak bir noktada (42 dereceden az, tercihen daha düşük) ve gece olabildiğince karanlık olmalıdır. Для появления лунной радуги (кроме тех, что вызваны водопадом) луна должна находиться невысоко в небе (меньше чем 42 градуса и желательно ещё ниже) и небо должно быть тёмным.
Varsayalımki bir bağlantılı Lie grubu "G" ile Lie cebri formula _ 1 bir diferensiyellenebilir manifold "M" olarak hareket ediyor, formula _ 1 nin ögeleri ise birinci dereceden diferansiyel operatörler olarak "M" tarafından gösteriliyor. Если связная группа Ли "G" с алгеброй Ли formula _ 1 действуют на дифференцируемом многообразии "M", то элементы formula _ 1 представляются дифференциальными операторами первого порядка на "M".
Bu durum içinde Casimir değişmezi "G" -değişmez ikinci dereceden diferansiyel operatörü yukarda formülde "M" olarak tanımlanmıştır. В такой ситуации инвариант Казимира - это "G" - инвариантный дифференциальный оператор второго порядка на "M", определяемый по вышеуказанной формуле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!