Примеры употребления "üzerinde kimlik" в турецком

<>
Kurbanın üzerinde kimlik yok. У жертвы нет документов.
Hiçbirinin üzerinde kimlik yok. Нет, никаких документов.
Bir stiptizci. Üzerinde kimlik yok. Не могу найти никаких документов.
İlk üç kurbanın üzerinde kimlik bulunmadı. Первых трёх жертв опознать не удалось.
Kadının takıları hala üzerinde. Все драгоценности на ней.
Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay. Проще создавать личность на основе реального человека.
Üzerinde taze toprak var! На ней свежая земля!
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
Demek dava üzerinde birden fazla KCIA takımı çalışıyor. Сколько же агентов КЦРУ работает над этим делом?
Kimlik sahteciliği mi yapıyorsun? Вы делаете фальшивые документы?
Üzerinde kürk bile var. На нём даже мех.
Kim kendine yeni bir kimlik yaratır ki? Кто еще делает из себя новую личность?
Ben olsam bunun üzerinde çalışırdım. Я бы поработал над этим.
Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok. Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Mangaların üzerinde mi çalışıyordun? Работал над своими мангами?
Elektronik sahtekârlık internet dolandırıcılığı, sahte kimlik uzmanı. Он мошенник-технарь интернет аферы, подделка удостоверений личности.
Beş yıldır bu proje üzerinde çalışıyorum ben. Я работала над этим проектом пять лет.
O kimlik elimdeki bütün paraya mal olmuştu ama onun beni bulamadığı için her kuruşuna değdi. Потратил на документы последний пенни, но главное, что он не мог меня найти.
Bunun üzerinde çalışacağım, söz veriyorum. Я поработаю над этим, клянусь.
Para yok, kimlik yok, pasaport yok. Ни денег, ни паспорта, никаких документов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!