Примеры употребления "üzerinde çalışıyorum" в турецком

<>
Evet, şölen için bazı esprilerin üzerinde çalışıyorum. Ага, я просто писал шутки для банкета.
Beyler, şu an başka bir iş üzerinde çalışıyorum ve epey zorlanıyorum. Джентльмены, у меня тут незаконченное дельце и мне трудно его доделать.
Tess, insanlığın var oluşunu kavrayışımızda bir devrime yol açacak yeni bir düşünce sistemi üzerinde çalışıyorum. Тесс, я изучаю новый способ мышления, который может вызвать революцию в нашем понимании человека.
Ben işletim sistemi genişletmesi üzerinde çalışıyorum. Я работаю над расширением для ОС.
Şu anda, günümüzde sahip olduklarımızdan üslü katlar seviyesinde daha hızlı işlem yapabilen bir süper bilgisayar üzerinde çalışıyorum. Прямо сейчас я работаю над суперкомпьютером, производительность которого по порядку возрастания величин быстрее, чем что-либо сегодня.
Beş yıldır bu proje üzerinde çalışıyorum ben. Я работала над этим проектом пять лет.
Muhtemel bir fail hakkındaki bir ihbar üzerinde çalışıyorum, ama bir kurbanımız yok. У меня есть наводка на потенциального преступника, но у нас нет жертвы.
Aslında bir plan üzerinde çalışıyorum. Вообще-то у меня есть план.
Mühim bir proje üzerinde çalışıyorum. Я работаю на важным проектом.
Üzerinde çalışıyorum, Doktor, aynen sizin de çalışmanız gerektiği gibi. Я работаю над этим, Доктор. Как и вам следовало бы.
Benim için esnek davranmak zor, ama üzerinde çalışıyorum. Мне трудно уступать, но я работаю над этим.
Karaciğer modeli üzerinde çalışıyorum. Работаю над моделью печени.
Bir panzehir üzerinde çalışıyorum. Я работаю над противоядием.
Hala doktoram üzerinde çalışıyorum ama çalışma saatlerim boyunca öğrencileri görmeme de izin veriyorlar. Я пока не защитил магистерскую, но мне уже позволяют работать с учениками.
Evet, aslında sıradan adamla ilgili bir kitap üzerinde çalışıyorum. Да, сейчас я работаю над книгой об обычном человеке.
Dört aydır bu model üzerinde çalışıyorum. Я над этой моделью месяца работала.
Mükemmel sos üzerinde çalışıyorum. Я придумываю новый соус.
Henüz bir örnek yok. Üzerinde çalışıyorum. Я пока не нашел подходящий прецедент.
Üç kişilik satranç oyunum üzerinde çalışıyorum. Я работаю над шахматами на троих.
Seni affetme üzerinde çalışıyorum. Я стараюсь простить тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!