Примеры употребления "üyeleri" в турецком

<>
Konsey üyeleri ve başkanı Akademi Üyeliği tarafından atanırlar. Члены совета и президент избираются из рядовых членов общества.
1980'lerde, Tool'un gelecekteki üyeleri Los Angeles'a taşındı. В 1980-х каждый из будущих членов Tool переехал в Лос-Анджелес.
2004 yılı itibarıyla eski PKI üyeleri hala kara listededir ve devlet kurumlarında işe girmeleri yasaklanmıştır. К 2004 году членам КПИ по-прежнему было запрещено занимать государственные должности.
Grubun üyeleri Mino (ayrıca Winner üyesi) ve Bobby (ayrıca İKON üyesi) dir. В состав входят: Мино (участник группы Winner) и Бобби (из iKON).
ABD Başkanı Ronald Reagan'ın yanı sıra ABD hükûmet üyeleri ve iş adamları ile görüştü. Он встретился с президентом США Рональдом Рейганом, членами его администрации и представителями деловых кругов.
Wu-Tang Clan'ın "Enter the Wu-Tang (36 Chambers)" albümüyle elde ettiği büyük başarının ardından, grup üyeleri kendi solo çalışmalarına yöneldiler. После того как коллектив получил ошеломляющий успех от выпуска альбома "Enter the Wu-Tang (36 Chambers)", участники стали выпускать свои собственные соло-проекты, имевшие разные успехи.
Jüri üyeleri! Lütfen Çavuş Fenton'ın görüşlerini göz önüne almayın. Господа присяжные, не принимайте во внимание мнение сержанта Фентона.
Yanlış, ordu üyeleri karşısında baskı korkusu olmadan adaletin sağlanmasını isteyemiyoruz. Неправильно, что военные не могут найти справедливости без страха преследования...
Jürinin bay ve bayan üyeleri, kafam karışmış gibi görünüyorsa kusuruma bakmayın. Присяжные леди и джентльмены, прошу прощения, если я кажусь рассеянным.
Sayın Yargıç, avukat, jüri üyeleri. Ваша честь, адвокат, уважаемые присяжные.
Yönetim kurulu üyeleri de insanları mutlu eden kızlarla dolu bir kulübü onaylamamaya meyillidir. А члены совета склонны не одобрять клубы с девочками, что дарят счастье.
Muteber yönetim kurulu üyeleri ve namdar öğretim üyeleri. Наш уважаемые члены совета и наш прославленный факультет.
Paul Haggis'in kızları, eşcinsel oldukları için kilise üyeleri tarafından uluorta taciz edildiler. Дочери Пола Хаггиса подвергались открытым оскорблениям со стороны членов ЦС за свою ориентацию.
S.H.I.E.L.D. içindeki Hydra üyeleri için bir tür aktivasyon sinyali olmalı. Это должен быть какой-то активационный сигнал членам Гидры внутри ЩИТа.
Grubun üyeleri Guy Asif, Ahal Eden, Roy Arad ve Yifat Giladi idi. В состав группы входили Гай Асиф (), Ахал Эден (), Рой Арад () и Ифат Гилади ().
Grup 2009'da For All We Know, Broadway ve Paddock Park üyeleri tarafından kuruldu. Группа образовалась в сентябре 2009 года членами Broadway, For All We Know и Paddock Park.
Çeşitli kişisel ve profesyonel nedenlerden ötürü grup üyeleri 1998 yılında Fransa ve Hollanda'ya taşınmak zorunda kalmıştır. В связи с разными профессиональными и личными причинами, участники группы переехали во Францию и Нидерланды в 1998 году.
Komite'nin üyeleri gizli ajanlar değiller, onlar işadamları. Члены Комитета не секретные агенты, они бизнесмены.
Bu ödülün nerede özel bilgiye sahip Ben bu ekibin üyeleri belirlendi. Я определила членов команды, которые знают где находится эта добыча.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!