Примеры употребления "üyeleri" в турецком с переводом "члены"

<>
Konsey üyeleri ve başkanı Akademi Üyeliği tarafından atanırlar. Члены совета и президент избираются из рядовых членов общества.
Muteber yönetim kurulu üyeleri ve namdar öğretim üyeleri. Наш уважаемые члены совета и наш прославленный факультет.
Komite'nin üyeleri gizli ajanlar değiller, onlar işadamları. Члены Комитета не секретные агенты, они бизнесмены.
Felicity bu adamların bir tür birliğin üyeleri olduklarını söylemişti. Фелисити сказала, что эти ребята члены какой-то лиги.
Siz ve ailenizin diğer üyeleri hala tehlike içinde olabilirsiniz. Вы и члены вашей семьи всё ещё в опасности.
Konsey'in diğer üyeleri ne düşünüyor? Что думают остальные члены Совета?
Garip aile üyeleri, sınırsız içki. Странные члены семьи, бесплатный бар.
Hightower ailesinin saygın üyeleri seçkin misafirler ve Amerikalı kardeşlerim. Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники.
Anan ve Yüksek konsey üyeleri sizleri bekliyor. Анан и члены Высшего совета ждут вас.
Tüm meclis üyeleri bu gece polisin koruması altında. Все члены совета этой ночью под защитой полиции.
Anne Archibald'ın kuruluşunun Yönetim kurulu üyeleri yemekte. члены совета фонда Энн Арчибальд на обеде.
Bunlar terörist bir organizasyonun üyeleri ve benim yetki alanımdalar, Bolly. Они члены террористической организации и они на моем участке, куколка.
Étienne Tshisekedi de dahil olmak üzere partinin çeşitli üyeleri başbakan olarak görev yapmıştır. Различные члены партии, в том числе Чисекеди-старший, также исполняли обязанности премьер-министра.
O kurul üyeleri, Queen Consolidated'i sana ve destekçilerine satmak için yalvaracaklar. Члены совета директоров будут умолять тебя и твоих финансистов купить Квин Консолидэйтед.
İnsanlarda bu ailenin diğer üyeleri Pol ι (iota), Pol κ (kappa), ve Rev1 (terminal deoksisitidil transferaz )'dir. Другие члены этого семейства - человеческие полимеразы ?, ?, а также концевая дезоксинуклеотидил-трансфераза Rev1.
Bu aileye ait ikileştirici üyeleri arasında çok çalışılmış olan T7 DNA polimeraz ve ayrıca ökaryotik mitokondrial DNA Polimeraz γ bulunur. Репликативные члены этого семейства представлены, например, хорошо исследованной ДНК-полимеразой вируса Т7 или эукариотической митохондриальной ДНК-полимеразой ?.
Stan, bazı PETA üyeleri arasında, senin hayvanları sevmediğin düşüncesi var. Стен, некоторые члены PETA начинают сомневаться, любишь ли ты животных?
Ben ve ekibimin diğer üyeleri, hayal edilebilecek en kötü ölümle karşı karşıyayız. Я и другие члены моей команды, сталкивались с самыми ужасающими воображение смертями.
Yurtdışında Devlet Eğitim Programının 2015 yılında sonlanacak ilk aşaması ile beraber yurtdışında eğitim alan öğrencilerin sayı, aynı zamanda şebeke üyeleri artacaktır. К концу первого этапа Государственной программы в 2015 году, число студентов, обучающихся за рубежом, а также члены этой сети увеличится на огромное количество.
Bu sırada çete üyeleri de gizemli bir şekilde polis gibi görünen biri tarafından öldürülüyor. В это же время члены банды были таинственно убиты кем-то, похожим на полицейского.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!