Примеры употребления "önlemek için" в турецком

<>
İç savaşı önlemek için kardeşim ve üvey annemin ölmesi gerekiyordu. Брат и мачеха должны были погибнуть во избежание гражданской войны.
Aslında, şu an sana yapacağım şeyi yapmamı önlemek için lazım olan şey. Будь на тебе такая штука, я бы не смогла сделать вот это.
Gereksiz riskleri önlemek için kesin emir aldım. У меня четкий приказ избегать неоправданного риска.
Koruyucu giysisi olan herkes muhtemel bir salgını önlemek için laboratuarı ayarlıyorlar. Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением.
O zaman da Gardiyan'ın Yaşayanlar Dünyası'na savaş açmasını önlemek için yapabileceğimiz hiçbir şey olmaz. И тогда не станет ничего что бы останавливало Хранителя от войны с миром Живых.
O zaman da, şimdi olduğu gibi, kurumayı önlemek için sert bir deri oluşturdular. Тогда, как и теперь, они имели твердую внешнюю кожу, чтобы предотвратить высыхание.
Octavius daha fazla çileyi önlemek için, yapması gerekeni yapacaktır. Октавиан сделает все, что должен, для предотвращения страданий.
Otobüste başıma gelen olay gibi şeyleri önlemek için. Чтобы избежать другой опыт как человека из автобуса.
Bir aylık bir skandalı önlemek için hayat boyu sürecek bir ızdıraba katlanılmaz. Месяц скандала не стоит того, чтобы быть несчастной всю свою жизнь.
Bu yasa, büyücülerin güçlerini kötüye kullanmalarını önlemek için gerekliydi. Закон нужен для предотвращения злоупотреблений, которые раньше совершались колдунами.
Asker çağırdılar izdihamı önlemek için. - Sizi idam sehpasına varmadan lime lime etmelerini önlemek için. Полиция еле сдерживает разъяренную толпу, готовую разорвать тебя на куски раньше, чем тебя повесят.
Sıradaki egzersiz, olumsuz duyguları önlemek için. Следующее упражнение предназначено для блокировки негативных ощущений.
Bunu önlemek için çaba sarf edeceğim ama bir söz veremem. Я попытаюсь предотвратить это, но не могу ничего обещать.
Güneş ışığı önlemek için. Мне вредит солнечный свет.
"Savaşı önlemek için, Galaksi Orion'ın kemerinde." "Предотвратить войну, Галактика на поясе Ориона".
Lucas o boktan geleceği önlemek için canını verdi. Лукас умер, пытаясь предотвратить это дерьмовое будущее.
Acıyı önlemek için de. И избавить от боли.
Nisan kaderini önlemek için çabalıyordu. Апрель пыталась избежать своего предназначения.
Sapık süper-hayranların, konteynerin Jon'a ait olduğunu anlamalarını önlemek için. Чтобы чокнутые супер-фанаты не выяснили, что он принадлежит Джону.
Bunu önlemek için, bu sabah özel koruma durumu duyuruldu. Чтобы избежать этого, сегодня утром была объявлена особая тревога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!