Примеры употребления "öne çıktı" в турецком

<>
Bir isim öne çıktı. И всплыло одно имя.
Yani, sadece bir anlığına öne çıktı, ama kesinlikle Daniel'dı. Он только всплыл на мгновение, но это был определенно Дэниел.
Ama senin ismin öne çıktı. Но ваше имя всплыло первым.
Beşinci Haçlı seferi (1218-1221) boyunca, baskın bir karakter olarak öne çıktı. Иоанн был заметной фигурой в ходе Пятого крестового похода (1218-1221).
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Hepimiz yemekhaneye doğru yarışırdık. Ve tabii ki, herkes en öne oturmak isterdi. Мы все бежали в столовую, мы все хотели сидеть в первом ряду.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Biraz daha öne çıkan hastaları çabucak bulacaktır. Сможем опознать нужных нам в два счёта.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Öne geç. Sen sürüyorsun. Садись вперед, поведешь!
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Şimdi baş parmağını öne getir. Теперь поставь большой палец спереди.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Köşe tarafı öne gelmeli. Угол должен быть спереди.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Öne, arkaya, yukarı, aşağı... Вперед, назад, верх, вниз.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Fulelerini küçült yokuşa doğru eğil, başını öne eğ. Вы сокращаете шаг, наклоняетесь вперёд и опускаете голову.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Öne ve birlikte, arkaya ve birlikte. Вперед и вместе, назад и вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!