Примеры употребления "önüne geçeceğiz" в турецком

<>
Kuzeydoğuya, hortuma paralel ilerliyoruz. Birazdan soldan önüne geçeceğiz. Идем на северо-восток параллельно торнадо, хотим обогнать его.
Önüne geçeceğiz ve sen onu durduracaksın. Потом обгоним ее. Ты ее остановишь.
Keller'ın önüne geri dönmem lazım. Я должен предстать перед Келлером.
O sınırı beraber geçeceğiz. Перейдем эту черту вместе.
Ölü olduğunu göz önüne alırsan, bu büyük ihtimalle Sean. Ну, учитывая что он мертв, это возможно Шон.
Neden seninle geliyorum? Sadece şuradan geçeceğiz, böylece korkunç et yiyen virüsten kurtulabiliriz! Мы идём сюда, чтобы можно было бы избежать ужасного, съедающего заживо вируса!
Nereden çıktı bu herif, birden arabanın önüne mi ışınlandı? Господи! Как это он? Выскочил прямо перед машиной?
Yarın çitin diğer tarafına geçeceğiz ve orada kalacağız. Завтра мы идём за изгородь и останемся там.
Kurbanı kaçırdı, başka bir yere götürdü, ve cesedi apartmanının önüne bırakmak için tüm yolu geri döndü. Он похитил ее, куда-то увез, а затем вернулся, чтоб выбросить тело прямо перед ее домом.
Hidra için bu gece harekete geçeceğiz. Нам надо найти Гидру этой ночью.
Beni Anderson Cooper'ın önüne mi koyuyorsun? Ты ставишь меня выше Андерсона Купера?
Pekala, arka tarafa geçeceğiz. Ладно, мы идём назад.
Hedefi göz önüne getir. Ну, учитывая цель.
Biz onların önüne geçeriz. Мы стараемся предотвратить их.
Bir kasa parti süsü aldım. Onları sandalyelerin önüne koyacağım. Я купил коробку хлопушек и поставлю ее перед стульями.
Önüne dön, tatlım. Сиди прямо, дорогуша.
Raymond, bunu daha kötüsünün önüne geçmek için yapıyoruz. Рэймонд, мы делаем это, чтобы предотвратить худшее...
O sahnede nasıl bocalayacağımı gözlerinin önüne getiremiyor musun o, ev kadar büyük sahnede? Представь, как я при своих объемах буду скакать по сцене? Большой слоненок!
Arabanın önüne atladı birden bire, ve ondan kaçamadım. Прямо перед машиной, я его не смог объехать.
Dehşet verici katilimiz iki şilin karşılığında Londra'nın gözleri önüne serilecek. Этот бесчеловечный убийца предстанет перед лондонцами всего за два шиллинга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!