Примеры употребления "прямо перед" в русском

<>
прямо перед этим парнем? Başka bir erkeğin önünde?
Прямо перед тобой, метров. Hemen karşında, metre ileride.
Лейтенант Рот был избит и ранен прямо перед самоубийством. Yüzbaşı Roth, intihar etmeden önce dövülmüş ve vurulmuş.
прямо перед твоим рождением. Sen doğmadan hemen önce.
Удача отворачивается, если проворачивать свои дела прямо перед дождем, да? Tam da yağmurdan önceki gece soygun yapmak büyük taliksizlik, değil mi?
Мы познакомились на вечеринке прямо перед началом учебного года. İkinci sınıf başlamadan hemen önce bir partide tanışmıştık sanırım.
А решение прямо перед вашим носом. Burnunun dibinde tam bir yetenek var.
Он прямо перед тобой! O tam senin önünde!
Изумительное угощение мэм, прямо перед работой. Bu harika. İşten önce gerçekten harika oldu.
Заказ билета прямо перед вылетом обойдётся дороже миллиона иен. Son dakikada alınacak bilet bir milyon Yen'den fazla tutar.
Сэр, здесь джедай, прямо перед нами. Komutanım, bir Jedi tam bize doğru geliyor.
Держите руку прямо перед собой, как можно ровнее. Kolunuzu önünüzde dik tutun, mümkün olduğunca sabit dursun.
Прямо перед большой нарисованной рожей. Хмм. Büyük surat resminin olduğu yerin önünde.
Прибыл прямо перед тобой. Senden biraz önce geldi.
Прямо перед убийством ему уйму раз звонили с предоплаченного телефона. Cinayetten önce bir kullan at telefona birden fazla arama yapmış.
Прямо перед смертью мэр сказал, что он кое-что знает. Ölmeden hemen önce belediye başkanı onun bir sırrı olduğundan bahsetti.
Он открыл рот и что-то сказал прямо перед смертью. Sonra tam ölmeden önce ağzını açıp bir şeyler söyledi.
Ты будешь флиртовать с ярмарочным уродцем прямо перед ним. Bunu da önünde panayırda çalışan biriyle flört ederek yapacaksın.
У них скважина прямо перед домом. Ön bahçelerinde bir gaz kuyusu var.
Прямо перед первым нападением. İlk saldırıdan hemen önce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!