Примеры употребления "ölmeden önce" в турецком

<>
Yeom Jae Hee ölmeden önce benimle görüşmek mi istedi? Ем Дже Хи хотел встретиться со мной перед смертью?
Ölmeden önce seni, son bir utançtan kurtarmama izin versen, olmaz mı? Давай я тебя хоть от последнего перед смертью позорного мига избавлю, а?
Söylenene göre, düşmanları ona öyle büyük onur duyarmış ki ölmeden önce bedenlerine onun ismini kazırlarmış. Говорят, враги настолько его почитали, что вырезали его имя на своих телах перед смертью.
Bir kez ölmeden önce onu yapmak çok daha kolaydı. Это легко, когда ты ни разу не умирал.
Carol teyzem ölmeden önce ona fotoğraf albümümü göndermiş. Тетя Кэрол отправила ей мой фотоальбом перед смертью.
Bu mesaj ölmeden önce gelmiş. Сообщение пришло до его смерти.
Ama o zaman, ölmeden önce osurduğunu bile duyamazsın. Правда, ты не будешь слышать даже рев грузовика.
Ölmeden önce mesaj çektiği son kişi Tommy Merlyn'miş. Последний писавший ей перед смертью был Томми Мерлин.
Ölmeden önce felç olmuş halde. Перед смертью она была парализована.
Tek arzusu Parisi görmek ölmeden önce. Она мечтает увидеть Париж. Перед смертью.
Ölmeden önce itiraf etti. Он сознался перед смертью.
İlginç. Fuller, hemen ölmeden önce, vasiyetini değiştirmiş. Странно, что Фуллер изменил завещание перед самой смертью.
Babam ölmeden önce tüm çalismalarini yok etmedi. Папа не уничтожил свои работы перед смертью.
Bunu bana tam ölmeden önce verdi. Она отдала его мне перед смертью.
Bu ölmeden önce yapacaklarimin arasinda yoktu, tamam mi? В списке моих желаний такого не было, понятно?
Ölmeden önce hatırlatayım, cennet falan yok. Перед смертью учти: никакого рая нет.
Jay ölmeden önce hazineyi başka bir yere götürdü. Он перевез сокровища до того, как умер.
Son dileği ölmeden önce eve dönmekti. Её последним желанием было умереть дома.
- 'Sadece ölmeden önce biriyle konuşmak istedim.' Я просто хотела поговорить, перед тем как умру...
Kendi kendime, büyükbabam ölmeden önce çabucak doğru kızı bulmak gerektiğini tekrarlıyordum. Нужно найти подходящую девушку, и поскорее, пока он еще жив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!