Примеры употребления "ödemeyi nakit" в турецком

<>
Ödemeyi nakit yapsalar bile, Garcia, bilet üzerinde bir isim olmalı. Гарсия, даже если они платили наличными, билеты должны быть именными.
Ödemeyi nakit alıyorum veya cinsel yollarla. Я принимаю оплату наличкой или натурой.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Ödemeyi önceden pazartesileri yaparsın. Плати вперед каждый понедельник.
Ben de nakit kullanırım. Я тоже храню наличкой.
Bu bedeli ödemeyi istiyor musun? Ты готов заплатить такую цену?
İçinde, 000 dolar nakit var. Внутри есть $, 000 наличными.
Yani ödemeyi Manny'e ketamin ile mi yapıyordun? Итак, ты собирался заплатить Манни кетамином?
Ayrıca nakit para, bu yüzden kimsenin bilmesine gerek yok. И это наличка, так что никому знать не обязательно.
Hayatımda ilk kez hesabı ödemeyi düşünmüştüm. Впервые в жизни я решила заплатить.
Biz adaya ulaşır ulaşmaz, nakit olarak paranız ödenecek. Вам заплатят наличными как только мы доберемся до острова.
Ödemeyi tam zamanında yaptığın sürece, ev sahibinden çok haber almayacaksın. И если будешь платить вовремя, проблем с арендодателем не будет.
Ve sadece nakit kabul ediyor. И он берет только наличными.
Çünkü olursa nafaka ödemeyi keseceğim. Тогда я перестану выплачивать алименты.
Kasaları patlarıp, biraz nakit çalmışlar. Вскрыли депозитные ячейки. Взяли немного денег.
İnsanlar vergi ödemeyi durduracaklar. Люди перестанут платить налоги.
Ona hiç nakit verdin mi? Вы когда-нибудь давали ему деньги?
Özür diledim, hatta kodeste geçirdiği zamanın ücretini ödemeyi teklif ettim. Я извинился, даже предложил заплатить за его время в камере.
dolar nakit geri verirseniz sevinirim. Сто долларов наличными, пожалуйста.
Benjamin size parayı hiç geri ödemeyi taahüt etti mi? Бенджамин когда-либо говорил, планирует ли отдать вам долг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!