Примеры употребления "выплачивать" в русском

<>
Игорные клубы обязаны по закону выплачивать выигрыш на месте. Kumarhanelerin kazanılan parayı anında ödeme konusunda yasal zorunluluğu var.
Чтобы выплачивать ссуду, вам необходимо зарабатывать. Bana borcunu ödeyebilmek için para kazanman gerekiyor.
Каждый работодатель должен выплачивать пособие. Her iş veren ödemek zorunda.
Но мы продолжим выплачивать зарплату. Maaşları ödemeye de devam edeceğiz.
Это возможно, но как же снабжение? Нужно выплачивать жалованье, закупать провизию, давать взятки. Bu düşünülemez değil ama lojistikler ödemek için ücretler vardır, elde etmek hükümler, ödemeler için rüşvetler.
Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы. Zarar ziyan ödemeyi seven bir sigortacıyla tanışmak bir zevkti.
Ну, а теперь, как долго мне придется выплачивать свои взносы? Nakde ihtiyacım var, tamam mı? Borcumu ne kadar ödemem gerekiyor?
Тогда я перестану выплачивать алименты. Çünkü olursa nafaka ödemeyi keseceğim.
Скажем так, Сэм у этого слуги уже нет работы, чтобы выплачивать кредит за Айфон. Peki, cevap vereyim hemen, Sam. O adam artık iPhone sözleşmesini ödeyecek bir pozisyonda değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!