Примеры употребления "лучшего" в русском

<>
Моя сестра заслуживает лучшего, как и ты. Ablam daha iyisini hak ediyor sen de öyle.
Сегодня твоего лучшего друга Омара убили. En iyi arkadaşın Ömer bugün öldürüldü.
Прошлым летом сестра моего лучшего друга повесилась после того, как ее парень порвал с ней. Geçen yaz, en iyi arkaadaşımın kız kardeşi, erkek arkadaşı ondan ayrıldıktan sonra kendini astı.
Она просто хочет лучшего для тебя. Sadece senin için en iyisini istiyor.
Капуано, лучшего сопровождения вам не найти. Sahip olup olacağın en iyi korumalarız biz.
Это проблемы моего брата, моего лучшего друга и Бэй. Bu benim kardeşimi, en iyi arkadaşımı ve Bay'i ilgilendiriyor.
Нина заслуживает только лучшего. Nina en iyisini hakediyor.
У меня просто не нашлось лучшего занятия. Sadece yapacak daha iyi bir işim yoktu.
Вы убили преданного офицера, лучшего друга! Sadık bir subayı öldürdün. En iyi arkadaşını.
Оболочка моего лучшего друга чуть не убила меня. En iyi arkadaşımın vücudu az daha beni öldürüyordu.
Мне.. немного из вашего лучшего Ирландского. En iyi İrlanda 'nızdan iki parmak.
Он единственный, кто желает лучшего Вселенной. Sadece evren için en iyi olanı istiyor.
И как хотела бы лучшего! Daha iyisine sahip olmak istiyorsun!
Джермейн, я была о тебе лучшего мнения. Jermaine ile ben, senden daha iyisini bekliyoruz.
Он убил твоего лучшего друга. Senin en yakın arkadaşını öldürdü.
Я больше не маленькая дочка твоего лучшего друга. Ben artık en yakın arkadaşının küçük kızı değilim.
И нет лучшего упражнения, чем убийство и расчленение большого, толстого информатора. Büyük, şişman bir muhbiri öldürüp bağırsaklarını deşmek kadar iyi bir spor olamaz.
Я убил лучшего друга. En iyi arkadaşımı öldürdüm.
Почему бы мне не желать лучшего? Neden en iyi olanı istemeyecek mişim?
Мэдди заслуживает лучшего, также как и Рейна! Maddie daha iyisini hak ediyordu. Rayna da öyle!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!