Примеры употребления "öğretmenlik yapmaya" в турецком

<>
1935 yılından sonra okullarda öğretmenlik yapmaya başlamıştır. В 1935 году преподавала на курсах ликбеза.
1904 "te Viyana" da öğretmenlik yapmaya başladı. С 1904 года он начинает частное преподавание гармонии, контрапункта и композиции.
1932'de Peru, Cusco'daki Alman konsolosunun çocuklarına dadılık ve öğretmenlik yapmaya başlamıştır. В 1932 году она стала работать няней и учительницей детей немецкого консула в Куско, Перу.
Biz de bunu yapmaya çalışıyorduk. Это мы и пытались сделать.
Artık asistanlara öğretmenlik yapma, işin anahtarını devretme sırası sende. Теперь ты должен начать обучать ординаторов, вручить им ключи.
Aslında, tam tersini yapmaya çalışıyorum. Вообще-то, я пытаюсь сделать противоположное.
Jeong Do Gwang bu kasabada öğretmenlik yaptı mı? Юн До Кван преподавал детям в этом городе?
Jack'e bir iğne yapmaya çalışıyorlardı. Они хотели сделать Джеку укол.
Şey, hala öğretmenlik yapıyor musunuz? Скажите, а вы еще преподаете?
İşte benim yapmaya çalıştığım da bu. Вот, что я пыталась сделать.
Kendini Sibirya'da öğretmenlik yaparken bulabilirsin. Тебя сошлют преподавать в Сибирь.
Bunu bana bir daha yapmaya kalkma! Не смей так со мной поступать!
Wayne Montgomery bugün hala öğretmenlik yapıyor. Уэйн Монтгомери и сейчас работает учителем.
Beni daha güçlü yapmaya çalışıyorlardı. Они пытались сделать меня сильнее.
Bonnie bir yıl kadar önce öğretmenlik yapmak için New York'a taşınmıştı. Бонни переехала в Нью-Йорк для работы в школе около года назад.
Yapmaya çalıştığımız şey bu değil miydi? Разве не это мы пытались сделать?
Bir kadın. Roosevelt'te öğretmenlik yapıyor. Она преподаёт в школе Рузвельта.
Krusty, bu tarz çılgınlıkları yapmaya.. sadece bizim iznimiz var. Красти, это именно то, что можем делать только мы.
Kadınların öğretmenlik yapmalarına izin yoktu. Женщинам тогда нельзя было преподавать.
Ohh, anlıyorum ama zaten yapmaya çalıştığım şey de bu. А, понятно, так я это и пытаюсь делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!