Примеры употребления "çok şükür" в турецком

<>
Dünya, çok şükür ki, artık bizim soyumuza ev sahipliği yapmayacak. И земля, слава Богу, больше не будет носить наших потомков.
Çok şükür buradasınız. - Daphne. Слава Богу, что вы здесь.
Bu da senin işin, çok şükür. К счастью, это в вашей компетенции.
Çok şükür bu kurtulmuş. Слава Богу этот уцелел.
Hayır hayır, çok şükür, görmedim. Нет. Нет, не видела. Хвала Богине.
Lottie dışarıdaydı, çok şükür ki fotoğrafcıya gitmişti. Лотти ушла, слава богу, к фотографу.
Oh, çok şükür yüzü yaralanmamış. Спасибо господу, лицо не разбито.
Çok şükür ki çocuklar bunları duyamıyorlar. Дети не могут услышать все это.
Çok şükür, Margaret 'mücadelecidir. Слава Богу, Маргарет - боец.
Çok şükür yeğenimin davası kapanalı uzun zaman oldu. Дело моего племянника давным-давно закрыто. И слава богу.
Babacığım, çok şükür. Папочка, слава Богу.
Çok şükür, annen geldi. O, bunları halleder. О, Кора, ваша мама приехала Сейчас разберётся.
Monty, çok şükür. Монти! Слава богу!
Çalışanlar bir hata yapmış olmalılar. Çok şükür ki buldum. Наши сотрудники не заметили его что я его нашла!
Neyse, çok şükür gittiler. Слава Богу, они уехали.
Çok şükür Vincent oradaydı. Спасибо Богу за Винсента.
Çok şükür, çoktan aşağı inmişsin. Слава богу, ты уже здесь.
Çok şükür bizi uçağa almaya başladılar, saat sonra. Нас наконец пустили в самолёт, спустя четыре часа.
Çok şükür, güneş batıyor. Слава богу, солнце заходит.
Ama çok şükür ki ufaklıkta kayıp yaşamadım. Но, к счастью, не здесь!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!