Примеры употребления "господу" в русском

<>
Путь его к господу был тяжким. Он много раз оступался. Onun Tanrı'ya giden yolu birçok engelle dolu çetin bir yoldu.
Иов тоже был близок к Господу. Eyüp de güveniyordu, Tanrı'ya yakındı.
После этого мы отправимся на семейное кладбище, где вернем Господу тела Джамала Аль-Файеда и Рами Саида. Bundan sonra, aile mezarlığına gideceğiz ve Jamal Al Fayeed ile Rami Said'in naaşlarını Allah'ın huzuruna göndereceğiz.
Тогда оставьте его Господу... Onu artık Tanrı'ya verin.
Почему не молишься Господу? Tanrı'ya niye dua etmiyorsun?
Спасибо Господу, что Фрэнк появился. Tanrı'ya şükür Frank geldi de kurtuldum.
Вот господу и вздумалось нас наказать. Yüce tanrı gururumuzu terbiye etmek istedi.
Я хочу служить Господу, как и ты. Senin gibi ben de Tanrı'ya hizmet etmek istiyorum.
Медичи перечат господу, отказываясь назначить нашего архиепископа в Пизе и наняв военного инженера. Mediciler Pisa'ya atadığımız Başpiskopos'a biat etmeyi reddedip bir ordu mühendisi tutarak Tanrı'ya karşı geldiler.
Вот, как ты служишь Господу, ленивая шлюха? Tanrı'ya böyle mi hizmet ediyorsun, seni tembel aşüfte?
Что бы служить Господу и Церкви. Tanrı'ya ve kilisesine hizmet etmek için.
Спасибо Господу за комплексы спасителей. Kurtarıcı komplekslerden Allah razı olsun.
Да, спасибо Господу за Ричи. Evet, tanrım Ritchie için teşekkürler.
И благодаря Господу сила, которой можно воспользоваться. Tanrı'nın yardımıyla, bu yetkiyi kullanacak gücünüz de.
Открой Господу своё сердце. Tüm kalbinle tanrıya yalvar.
Я дал обещание Господу, помнишь? Tanrı'ya bir söz verdim. Hatırladın mı?
Спасибо господу, лицо не разбито. Oh, çok şükür yüzü yaralanmamış.
Господу придется разбираться с нами обоими, верно? Tanrı artık işini ikimizle görecek, değil mi?
Господу это не понравится. Tanrı'nın hiç hoşuna gitmeyecek.
Я дал обещание Господу. Ben Tanrı'ya söz verdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!