Примеры употребления "çekmek için" в турецком

<>
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri. Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
Dikkatimi çekmek için yaptığınız önemsiz rekabet. Gece yarısı telefonla aramalar, eleştirisel reklâmlar. Ваше соперничество за моё внимание, звонки по ночам, выступления с клеветой.
Sizin dikkatinizi çekmek için uğraşıyorum, Erika. Эрика, я старался привлечь ваше внимание.
içeride her ne varsa o zincirler, onu yukari çekmek için değil. Что бы там ни находилось, эти цепи не часть подъёмного механизма.
Dikkat çekmek için birisini mi öldürmem gerekiyor? Кого надо убить, чтобы меня заметили?
Onu buraya çekmek için, arkadaşlarımdan uzağa. Чтобы увести его подальше от моих людей.
Biri bizi ayakaltından çekmek için bunu kurcalamış. Кто-то, кому очень хотелось нас задержать.
Pekala, son sahneyi çekmek için on dakikamız var. Так, у нас десять минут на последнюю сцену.
Saksafon çekmek için yediye basın. Для орального секса нажмите семь.
Neden beni kendi tarafına çekmek için bu kadar gayretlisin? Почему тебе так хочется перетащить меня на свою сторону?
Bir sürü şirket, sponsorluklarını geri çekmek için aradı. Мне названивает куча бизнесменов. Хотят отказаться от спонсирования мероприятия.
Ve bana yanımda bir kız getirmemi söylediler. Daha az şüphe çekmek için. И они сказали мне ехать с девушкой, чтобы вызывать меньше подозрений.
Sanırım onlar oraya sadece dedikodu yapmak ve kokain çekmek için gidiyorlar. Я думаю, что они там просто сплетничают и нюхают кокаин.
Ben bazı şeyleri ilgi çekmek için yaparım. Я делаю это, чтобы привлечь внимание.
Oğlanı diğerlerini çekmek için yem olarak kullanacağız. Он будет наживкой, чтобы заманить остальных.
Patronlarım dikkat çekmek için, 000 $'lık takım elbise giyiyor. Мои боссы используют костюмы за $ 5 чтобы добиться внимания.
Koç, seni çekmek için beni araç olarak kullandı. Тренер использовал меня как поддержку, чтобы тебя увлечь.
Sözde iki kiz Ted'in ilgisini çekmek için kapisiyorlar, ve bence... Две девушки предположительно борются за внимание Теда, и я думаю...
Kendimi ya da bir başkasını seyirci çekmek için pazarlamaya hiç niyetim yok. Я не хочу продавать себя или кого-то еще, чтобы привлечь аудиторию.
Bazen sırf dikkat çekmek için böyle manasız davranıyor. Иногда он совсем заходится, чтобы привлечь внимание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!