Примеры употребления "çıkış noktası" в турецком

<>
Şehri terk edecek çıkış noktası var. Три выхода, чтобы покинуть город.
Füzenin çıkış noktası için koordinatları onayla. Подтвердите координаты источника пуска ракеты Чехова.
Buzulun çıkış noktası deniz seviyesinden 4000 m yüksekte, Büyük Fiescherhorn'un doğu yamacıdır. Зона питания ледника Фишер начинается на высоте около 4000 метров над уровнем моря, на восточном склоне Гросс-Фишерхорна.
Çıkış Noktası. Double Ratchet Algoritması, 2013 yılında Trevor Perrin ve Moxie Marlinspike (Open Whisper Systems) tarafından geliştirildi ve Şubat 2014'te Signal Protokolünün bir parçası olarak tanıtıldı. Алгоритм Двойного Храповика был разработан в 2013 году Тревором Перрином и Мокси Марлинспайком, создателем некоммерческой организации разработчиков открытого программного обеспечения Open Whisper Systems.
Tungsten, bütün elementler içinde en yüksek erime noktası olan elementtir. У вольфрама по сравнению с другими элементами самая высокая точка плавления.
Evet, ama ayrıca yüzünü tedavi ettirdim ve sana bir çıkış imkânı sundum. Да, а еще я подлатал тебе лицо, и дал возможность выбраться.
Herkesin bir zayıf noktası vardır. Слабое место у всех есть.
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Trenton, Philadelphia'ya bir saldırı için başlangıç noktası olarak hazırlanıyordu. Трентон должен был стать отправным пунктом для нападения на Филадельфию.
Hayır, dostum, adamlar gece yarısı çıkış yaptılar. Нет, не выйдет, ребята выехали посреди ночи.
Janice'in zayıf noktası ne olabilir sence? А у Дженис какое слабое место?
Size çıkış planımızı anlatacağım. Я объясню стратегию отхода.
Obezlerin, yalancıların, sarhoş sürücülerin, Ohio State destekçilerinin ortak noktası ne? Патологическая ложь, пьянство, голосование за Буша, что между ними общего?
Yapmamız gereken şey buradan bir çıkış yolu bulmak. Что нам нужно - так это выбраться отсюда.
Bir referans noktası oluşturmalıyım. Мне нужна точка отсчета.
Bir çıkış aramıyoruz ki. Мы не ищем выход.
Yüzyıllar boyunca dünya tarihinde dönüm noktası oluşturmuş eşi benzeri görülmedik karşılaşmalar olmuştur. Всякий раз их встреча представляет собой важный поворотный пункт в мировой истории.
Orası tek çıkış yolumuz. Это единственный путь отсюда.
Zayıf noktası da bu. Это его слабое место.
En yakındaki acil çıkış kapısını bulun ve bir kumaşı ıslatıp burnunuzu ve ağzınızı kapatın. Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!