Примеры употребления "çözdün" в турецком

<>
Bir şeyleri çözdün sandın Değil mi,? Думаете, вы все вычислили, да?
Bu kendi başına mı çözdün? Ты сама до этого дошла?
Artık hepsini çözdün demek. Теперь ты все понял.
Lucy, henüz kimliğini çözdün mü? Люси, ты расшифровала уже сигнал?
En sonunda çözdün olayı. Наконец-то ты понял это.
Yalnız başına çözdün, değil mi? Ты ведь сама догадалась, да?
Bunu, buradan nasıl çözdün? Как ты его здесь найдешь?
Bunu kendi başıma mı çözdün? Ты сам до этого дошел?
Hayır, her şeyi çözdün. Нет, вы все выяснили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!