Примеры употребления "âşık olduk" в турецком

<>
Genç yaşta âşık olduk. Мы были влюблёнными подростками.
Birbirimize ilk görüşte âşık olduk. Мы влюбились с первого взгляда.
Özgürüz sonunda özgür olduk. Мы теперь свободны. Наконец-то.
Pek çok kez âşık oldum. Pek çok acılar çektim. Я много раз влюблялся и много раз терпел боль.
Hans ile bir çift olduk. Мы с Хансом стали парой.
Hem de âşık olduğum bir kadınla. И на женщине, которую люблю.
Artık bambaşka insanlar olduk. Мы стали другими людьми.
Ve yaşlı bir adama âşık oldu. И она влюбилась в пожилого мужчину.
Biz bunun için mi dazlak olduk? Разве не поэтому мы стали скинами?
Tekrar söylüyorum, biraz önce sana âşık olduğumu söyledim ve sen kalkmışsın kelime dağarcığınla bana hava atıyorsun! Вот опять - я сказал, что люблю тебя, а ты цитируешь статью из медицинского словаря.
Sonunda da iyi arkadaş olmalarını sağlamış olduk. Но в итоге они стали лучшими друзьями.
Ona âşık olmak bana acı veriyordu. Это было больно, любить ее.
Ve davadan sonra, iyi birer arkadaş olduk. А после судебного иска и вовсе стали друзьями.
İlla her şeyi etiketleyecekseniz beni "âşık" olarak etiketleyin. Хочешь вешать ярлыки, тогда мой - "влюблена".
Biz ne zaman arkadaş olduk? Когда это мы стали друзьями?
Ona âşık olma hissi hoşuma gitti, çok hoşuma gitti. Мне нравилось чувствовать любовь к ней, мне нравилось это.
Yeni Dünya Düzeni'nin yüzüne sadece kara bir maske koydular, ve hepimiz mutlu olduk. Они помещают черное лицо в Новый мировой порядок, и теперь все мы счастливы.
Sri Lanka'da birbirimize âşık olmuştuk ve acıklı bir son oldu. Мы влюбились на Шри Ланке, И прощание было слезливым.
Şimdi de en iyi arkadaşlar mı olduk? Мы с тобой внезапно стали лучшими друзьями?
Joey Potter'a âşık olmamı, herkesten çok, senin anlayacağını sanmıştım. Я думал ты поймешь, что кто-то влюбился в Джоуи Потер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!