Примеры употребления "Çocuk sahibi olmak" в турецком

<>
Çocuk sahibi olmak en mutlu çifti bile engelleyebilir. Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре.
Çocuk sahibi olmak büyük sorumluluk. Иметь детей - большая ответственность.
Ama siz çocuk sahibi olmak istiyordunuz, değil mi? Но вы хотели своего ребенка, не так ли?
Neden çocuk sahibi olmak istemedi sence? Тогда почему она не хотела детей?
Sanki çocuk sahibi olmak Tanri'nin bizi cezalandirmasiymis gibi. Как будто иметь детей это какое-то божье наказание!
lowa'ya dönüp, çocuk sahibi olmak ve polislik yapmak istiyorum. Хочу вернуться в Айову, завести семью и стать полицейским.
Bir çocuk sahibi olmak istiyorum ve yapabileceğim tek şey bu. Я хочу завести ребенка, и это - единственный способ.
Çocuk sahibi olmak çok sınırlı bir penceredir. У способности к деторождению весьма ограниченный срок.
Çocuk sahibi olmak güzeldir. Вам нужно завести детей.
Çocuk sahibi olmak gibi bir niyetim yoktu. У меня не было права заводить ребенка.
Sanırım çocuk sahibi olmak böyle bir şeymiş... Предполагаю - это почти как иметь ребёнка...
Bir gün çocuk sahibi olmak istiyorum. Когда-нибудь я хотел бы завести детей.
Tekrar bebek sahibi olmak istiyorduk. Мы пытаемся завести второго ребёнка...
Abdülaziz'in oğlundan'sı hayatta kalarak yetişkinliğe ulaşabilmiş ve kendileri de çocuk sahibi olabilmiş. У Абдул - Азиза было сыновей, из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей.
Kedi sahibi olmak için yaşlıyım. Я слишком стар для кошек.
Düğün başlı başına rezillik ama bir de o ikisi çocuk sahibi olmayı planlıyor. Эта свадьба уже стыд кромешный, так они еще и детей надумали завести.
Çünkü bebek sahibi olmak, evrene bırakılmayacak kadar önemli bir olay. Странно, что решение по поводу ребёнка за нас принимает вселенная.
Eğer sana bu kadar yük oluyorlarsa sen neden çocuk sahibi oldun? Тогда почему они у тебя есть, если это такое бремя?
Sahibesi vefaet etmiş. Bir yuva bulmak için buraya getirilmiş ama köpek sahibi olmak isteyen pek insan bulunmaz. Когда её владелец скончался, она оказалась в приюте, но люди не часто берут взрослых собак.
Babam hiç çocuk sahibi olmamalıydı. Отцу не следовало заводить детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!