Примеры употребления "Çete" в турецком

<>
Nick Farris de dahil, çete üyelerinin hepsi onlara biniyor. По одному на каждого члена банды, включая Ника Фарриса.
yıl önce çete beni hile yaparken yakaladı. лет назад мафия поймала меня за шулерством.
ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu: Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года.
Bu limanın küçük bir çete sorunu var. В этом порту есть проблемы с бандами.
Ben bir bisikletçinin çete çalışıyorum Palmdale meth bir ton dışarı hareket. Я работаю в байкерской банде, перемещающей тонну метамфетамина в Палмдейл.
Büyük bardak Paul, ölü çete adamımız. Большой стакан - Пол, мертвый бандит.
Ve geriye dönüp bakıldığında, şehir yetkilileri Santa's Village teki çete ile yapılan pazarlık görüşmlerinden pişmanlar. Оглядываясь назад, руководство города сожалеет о проведении переговоров о перемирии с бандитами в деревне Санты.
Kartel, önceki gün buraya beş Honduraslı çete üyesinin cesedi gelmişti. Картель такой - на днях мы взяли пятерых бандитов из Гондураса.
Görüyorsun ya, tüm bu çete saçmalıkları Şikago'da bıraktım sanıyordum. Я думала, вся эта бандитская чепуха осталась в Чикаго.
Sanırım bu, çete dövmeleri gibi iş bulmalarını zorlaştıran şeyler için. Думаю это про всякие бандитские наколки, мешающие людям получить работу.
Biz de New York şehrindeki bariz çete gücünü tartışıyorduk. Мы обсуждаем очевидный вакуум власти в бандитских кругах Нью-Йорка.
Bu senenin başlarında, taşıt suç birimi lüks araçlarda uzmanlaşmış bir çete saptadı. В этом году отдел автомобильных преступлений обнаружил банду, специализирующуюся на дорогих иномарках.
Hırsız, iş üstünde yamukluk yaparsa, çete parmaklarını ateşler. Если вор проваливает дело в мафии, ему отрубают пальцы.
Karşı çete vurmuş, iki kurşun deliği var ama iyi çocuktur. Получил две пули от враждебной банды, но он хороший парень.
Lanet olası çete öldürdü onu, ve bunu biliyorsun. Его убила гребаная мафия, и ты это знаешь.
Olaydan bir kaç hafta sonra, Hector rakip çete Street Kings'in bir üyesini yakaladı. Парой недель позже Гектор занялся членом банды соперников, "Королей -й улицы".
Narkotik Bürosu'nun verilerine göre iki çete yıl kadar önce çatışmışlar. По словам наркоконтроля, эти банды лет назад развязали войну.
Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz. Похоже работа банды, но мы все еще надеемся выяснить кто взял книгу.
Soyguna kadar çete lideri Max Radoiu, Bükreş Emniyet Müdürlüğü Kriminal Dairesi şefiydi. До ограбления лидер банды, Макс Радою, возглавлял в Бухаресте уголовный розыск.
Bay Gomez, hapse girdiğiniz sırada liseyi yarım bırakmış, yaşında bir çete üyesiydiniz, doğru mu? Мистер Гомез, на момент вынесения приговора вы были -летним членом банды, бросившим школу. Это верно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!