Примеры употребления "человеком" в русском с переводом "homme"

<>
Этим человеком, конечно, был Авраам. Cet homme, bien sûr, c'était Abraham.
Он был человеком потрясающего лидерства. C'était un homme avec un excellent leader.
Ты рискуешь стать хорошим человеком. Tu risques de devenir un bon homme.
Он стал другим человеком, высоким. Il était un homme nouveau, plus grand encore.
Он был очень религиозным человеком. C'était un homme très religieux.
Он был таким неординарным человеком. Il était un homme si extraordinaire.
Армстронг был первым человеком, достигшим Луны. Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.
Его дед был судьей, почтенным человеком Son grand père était magistrat, un vieil homme.
Я внимательно наблюдал за этим человеком. J'observais attentivement cet homme.
Разница между человеком и животным очень мала. La différence entre l'homme et l'animal est très faible.
Даже для нациста, он был ужасным человеком. Même pour un nazi, c'était un homme terrible.
Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком. Goering était, aux dires de tout le monde, un homme terrible.
Но ему назначили встречу с человеком из Сопротивления. C'est lui qui s'est rendu au rendez-vous avec l'homme de la résistance.
Я стал совершенно другим человеком после той ночи. Je suis un tout nouvel homme depuis cette nuit.
Он был милейшим человеком, как я позже понял. C'était un homme gentil, comme je l'ai découvert plus tard.
Мы также генеалогически связаны с Эци, Тирольским ледяным человеком. En fait, nous avons le même rapport généalogique avec Ozzie, l'homme des glaces.
Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком. On ne peut pas toujours être un héros, mais vous pouvez toujours rester un homme.
Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером Robert Moog était un homme généreux, gentil, un ingénieur extraordinairement compétent.
Суть изменения климата, вызванного человеком, становится понятнее для общественности. L'histoire du changement climatique induit par l'homme commence à être mieux connue du grand public.
Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей. Le son le plus dominant que les hommes envoient dans l'océan vient des bateaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!