Примеры употребления "финансовая" в русском с переводом "financier"

<>
Финансовая глобализация - это новый феномен. La mondialisation financière est un phénomène récent.
Возможна ли глобальная финансовая реформа? Comment réformer le système financier et monétaire ?
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная. D'un côté, du financier, de l'autre côté, du social.
Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа Marchés émergents et réforme financière mondiale
Продолжится ли финансовая революция в Европе? La Révolution financière européenne se poursuivra-t-elle?
Финансовая глобализация, в особенности, разрушила старые правила. La globalisation financière surtout a décimé les anciennes règles.
Финансовая индустрия сражалась против этого нового законодательства. Le secteur financier a lutté contre cette nouvelle législation.
Более того, может иметь место финансовая паника: En outre, on assistera peut-être à une panique financière :
Финансовая реформа все еще может потерпеть крах. Les réformes financières peuvent encore capoter.
Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода? L'augmentation des liquidités financières est-elle vraiment une force comparable ?
Политическая, экономическая и финансовая стоимость ренационализации будет огромна; Le coût politique, économique et financier en serait énorme.
НЬЮ-ЙОРК - Финансовая система развитого мира катится к обвалу. NEW YORK - Le système financier du monde riche risque l'effondrement.
Слишком часто мерилом успеха СМИ является просто финансовая прибыль. Trop souvent, le succès des médias n'est mesuré qu'à l'aune de leur profit financier.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе. Il y a eu un engagement politique, un peu d'engagement financier, et tout le monde a rejoint le combat.
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели. Un système financier international amélioré doit suivre deux lignes d'action principales.
С 1971 года международная финансовая система была крайне неустойчивой. Depuis cette rupture, le système financier mondial est extrêmement volatil.
- Финансовая система США попала в данную проблему вследствие недостаточной прозрачности. - C'est le manque de transparence qui a causé tous ces problèmes au système financier américain.
Устойчивая международная финансовая система требует наличия механизма способного контролировать несоответствия. Un système financier international viable doit inclure un mécanisme permettant d'endiguer les déséquilibres.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы. D'une manière générale, l'intégration financière a bien profité à la croissance économique de l'Europe de l'Est.
Автор даже делает заключение, что сегодняшняя финансовая теория является устаревшей. En résumé, il pense que les marchés ne brassent pas l'information de manière efficace et que la crise financière actuelle en est la preuve absolue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!