Примеры употребления "financières" во французском

<>
Les réformes financières peuvent encore capoter. Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
Quelles seront les réactions des sociétés financières ? Как на это отреагируют финансовые компании?
Tout cela est lié aux données financières. А потом все нити сплетаются в финансовом обзоре.
Cinq années d'absence de réformes financières Пять лет без финансовых реформ
Plus de crédit pour les innovations financières ? Неужели финансовые новшества были дискредитированы?
Les banques, les États, et les crises financières Банки, государства и финансовые кризисы
Par comparaison, les crises financières sont presque réconfortantes. Финансовый кризис в сравнении с этим кажется почти обнадеживающим.
Penchez-vous donc sur les dernières innovations financières : Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества.
les difficultés financières des ménages de la classe moyenne. тяжелое финансовое положение домашних хозяйств со средним уровнем дохода.
Les pays avancés rechignent à fournir de nouvelles aides financières. Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Les autorités financières doivent tout de même accepter cette tâche : Даже в таком случае финансовые органы власти должны взять на себя такую задачу:
Surtout les valeurs financières étaient sur les feuilles de vente. Финансовые биржи, в частности, стояли в списках продаж.
Ils se sont même engagés à mobiliser des aides financières. Обещано было также мобилизовать финансовую помощь.
Tout cela a eu également des conséquences financières et monétaires. Также были финансовые и валютные последствия.
Le G-20 a piloté des réformes financières au niveau mondial ; "Большая двадцатка" являлась движущей силой для финансовых реформ на глобальном уровне;
La croissance implique que les institutions financières prêtent aux entreprises locales. Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам.
Faites attention la prochaine fois que vous lirez les nouvelles financières. Когда в другой раз будете читать финансовые новости, обратите особое внимание.
L'augmentation des liquidités financières est-elle vraiment une force comparable ? Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
Il y a aussi des réformes financières dans la Chine rurale. В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы.
Mais la dégradation des conditions financières prouve que cette politique a échoué. Но ухудшение финансовых условий доказывает, что такая политика не принесла желаемых результатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!