Примеры употребления "том" в русском

<>
Переводы: все22324 ce14381 celui2276 tom599 livre53 volume17 tome1 другие переводы4997
Я вспоминаю о том времени. Je me souviens de ce temps-là.
Вопрос, скорее, состоит в том, как организовать общество. La question est davantage celle d'un choix de société.
Я думаю, Том нас ищет. Je pense que Tom nous cherche.
Том купил два экземпляра этой книги. Tom a acheté deux exemplaires du livre.
Книга "The Myths of Argentine History,Volume Two" ("Мифы истории Аргентины, том второй") находится на первом месте в аргентинском списке бестселлеров. En tête de la liste des livres les plus vendus en Argentine, on retrouveThe Myths of Argentine History, Volume Two (Les Mythes de l'histoire argentine, Volume 2).
Это не моя проблема, Том. Ce n'est pas mon problème, Tom.
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли. L'histoire est à propos de votre destination, ou de réfléchir à celle-ci.
Том, мне нужна Ваша помощь. Tom, j'ai besoin de votre aide.
Том не хочет читать эту книгу. Tom ne veut pas lire ce livre.
Мой друг пожаловался, что она слишком большая и красивая, чтобы держать на кухне, поэтому вот шестой том, из моющейся водостойкой бумаги. Un de mes amis s'est plaint du fait que c'était trop grand et trop beau pour aller dans la cuisine, alors il existe un sixième volume avec du papier lavable et étanche.
Ты знаешь, что сделал Том? Sais-tu ce que Tom a fait ?
Цель не в том, чтобы нанять людей которым нужна работа; Le but n'est pas seulement d'employer ceux qui ont besoin d'un travail;
Том не знал, как реагировать. Tom ne savait pas comment réagir.
Том нашёл книгу, которую давно искал. Tom a trouvé le livre qu'il a longtemps cherché.
Планирование земли должно быть тщательно изучено, при том что индустриальные монополии разбиты вдребезги, а цели развития установлены в соответствии с населением, объемом ресурсов и способностью поглощать загрязнение. Il faut remanier l'organisation du territoire, casser les monopoles industriels et établir des objectifs de développement en fonction de la population, du volume de ressources et de la capacité d'absorption de la pollution.
Том нашёл то, что искал. Tom a trouvé ce qu'il cherchait.
Ньютон говорил про это - кстати, Ньютон - он на вот том портрете. Newton appelait ça - c'est Newton, au fait, celui-là.
Может ли Том нам помочь? Tom peut-il nous aider ?
В этой книге - история о том, как все это происходит. Et toute cette histoire est dans ce livre.
Так что центральные банки также должны сосредоточиться на том, как уменьшение объема денег, проходящих через финансовые рынки, повлияет на уровень расходов и насколько они должны понизить ставки процента и увеличить денежную массу, чтобы компенсировать это воздействие. Les banques centrales doivent donc également s'intéresser à la façon dont la chute du volume monétaire qui afflue dans les marchés financiers affectera les dépenses, et dans quelle mesure il importe de réduire les taux d'intérêt et d'accroître la masse monétaire pour compenser ces effets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!